第15節

第15節

後來她可能明白過來當時發生了什麼事,可那時杜普里突然走這來交給她一本護照,確實使她大吃一驚。

這還是她原來的蘇聯護照,但是上面有個新印戮,方形、佔了整個一頁、用的是兩種顏色,但簽名辨認不清。

「這是什麼?」瑪婭問。

「你的簽證,」杜普里笑着說,「去美國的。」

她看着他,好大一會兒沒明白過來。她覺得自己肯定聽錯了,他們在拿她開心。是的,不用擔心任何問題。」

她還是沒弄明白。

「這是----這是真的?」她開始感到興奮了,但仍然害怕這可能是圈套。她肯定什麼地方有個圈套,不會就這樣交給她鑰匙的。我們從不拿發籤證來開玩笑,」杜普里說,」你會得到外籍人在美國的居住權,你會得到綠卡的,」「綠卡?」她獃獃地重複說。

「新的生活正等着你,瑪婭。」他說。「你還可以工作,會給你就業許可證的。」就象舉行儀式似的,他伸出手。「歡迎你到美國來。」他說,她猶豫了一下,然後握住他的手。他握得很有力。

這時她禁不住哭了,心裏總算一塊石頭落地,她自由了。

「謝謝,」她低聲說,「謝謝。」

「不要謝我,」杜普里說,」應該謝華盛頓,那裏的人作的決定。不過我也確實為你高興;現在你能幫我們的大忙。」

「對,對,」她急切地點着頭,擦著淚眼,突然,她明白了他的意思。

「我……幫助你們?」果然,圈套在這裏。

他拿出煙斗,慢慢裝上煙葉,然後點着,眼睛一直望着她。美國煙草的香味慢慢飄散過來,「你願意幫助我們,對吧,親愛的?」

「當然,」她說,「可是怎麼個幫法呢?我能做什麼呢?」

「噢,瑪婭,你是知道的。在很多方面你可以幫忙。我們替你擦背,你也替我們擦背,對吧?」

她真的被弄糊塗了:「什麼?」

他揮了捍煙斗:「對不起,這是我們的一句口頭語,意思是:我們滿足了你的要求,或許你能回敬點什麼。」

「回敬什麼?」

「以後可以慢慢談嘛!」他笑了笑。

她暗自思忖,這又有什麼關係呢?反正我成功了,錦繡前程已經開始。

「談談他吧。」杜普里柔聲說。

「誰?」「安德列揚。」

她心頭一陣作痛。是啊,安德列揚,可憐的安德列揚。

她之所以有今天全然由於他的幫助:如果他當時沒有把文件忘在住所……

「他沒有遇到麻煩事吧?"她天真地問。

「為什麼他就該出事呢?」

「我偷的……是他的文件,如今使館肯定知道了。」

「他們確實知道,」杜普里說,眼睛一直盯着她的臉。

瑪婭的嘴唇顫抖了。「我真擔心,」她渾身打顫。「他們可能追究他的責任,或許不會饒過他。我真擔心他會出什麼事。」

杜普里走到窗前,望着外面的鐵絲網和警戒塔樓。「他本應該更小心些,是吧?」他說,沒轉過身來。「誰叫他到處放文件呢?」

她點點頭。「文件很重要嗎?絕密?」

「你怎麼看?」杜普里猛然轉過身來面對着她。」不就是因為它重要,你才帶給我們的嗎?是不是這個原困?你覺得它對我們很有價值吧?」

瑪婭搖搖頭。「我看過那些文件,可什麼也不懂,我是個演員。」她抬起美麗的大眼睛,可憐巴巴地里着他。

「我敢說,還是一位出色的演員。」

「我只是想,它對你們可能有些價值,而且……"「我們就會報償你,對吧?比如說給你去美國的簽證?」

她低下頭:「是的。」

「你很誠實,」他說,」我很欣賞這一點。」

瑪婭凄然一笑。

「可是這樣做並沒有使你不安,對吧?」他毫不留情地繼續說。「你毫不在乎吧?」

她沒有講話。

「這就叫叛國,親愛的。任何人犯了叛國罪,你們的人都不會客氣,你沒有顧慮這個?」

瑪婭把頭一甩:「我只是想去美國,想當個大明星,象嘉寶那樣。」

他嘴唇向上一翹:「嘉寶,是嗎?你還得跟上形勢啊,瑪婭!」他吮了吮煙斗。「可你還沒跟我講安德列揚的事呀!」

她開始恨起杜普里來了。」他的事我一點兒也不知道,」他說:「你住在這個人的房間里,你和他睡覺,他得到允許把你留在倫敦他那裏。可是他的事你什麼都不知道。別這樣,瑪婭,總不至於如此吧!」

她極力控制住自己,「我知道他為人不錯。」她挑戰似他說。

「他的工作呢?」

瑪婭聳聳肩。「他是個外交官,在使館工作。他沒談過自己的工作。」

「你清楚他是克格勃。」

「可能是。」

杜普里伸過手來把護照拿了去,用煙斗敲著。「你要知道,親愛的,我們隨時可以吊銷它。如果你不想合作,有人對你可能改變態度。你不願意這樣,對吧?」

她開始發冷,美夢就要破火。

「難道你不明白嗎?」她絕里地哭了。「我什麼也不知道。我和其他演員一起來到倫敦,我不知道任何秘密,誰也沒給我講過什麼,我不在特別機構工作……」

「特別機構?」杜普里輕聲重複道。

她又開始哭了,「是的。」

「為什麼你提到『特別機構』呢?」他追問。

「它們不就是這種部門嗎?情報機關,機密部門。」

「是的」杜普里說道。「可這個字眼很有意思,因為克格勃談到我們這些人時用它,算是行話吧!你怎麼用起這個詞來了呢?」

瑪婭看起來迷惑了。「我……我想必在哪裏聽到過,可能是謝爾蓋·米哈依諾維奇說過。這有什麼關係嗎?」

「噢,我想也沒什麼,」杜普里笑笑。他突然變得高興起來。他把護照放在她身旁:「看好,不要放錯地方。」他吮了吮煙斗。「真該死!」他說着,又劃了根火柴。「這玩意兒老滅掉。」

她掏出手帕,擦着眼睛。「對不起,」瑪婭說,「我看上去一定很可怕。」

「你看起來漂亮極了,親愛的。這個你倒不必擔心。」

他走過來,拍拍她的肩膀。「漂亮極了。」他又說了一遍,然後環視四周。「這鬼地方確實糟糕。我想你能離開這裏一定很高興。」

她坐在那裏,看來仍滿腹疑慮。她拿起護照,緊緊抓在手裏。

「我什麼時候可以去美國呢?」瑪婭問,緊張地等著回答。

「現在,親愛的。」杜普里說,他走過去把門開開,金髮女郎進來了。

「瓊斯小姐將全程陪同你,是吧,K·D,?」

金髮女郎對瑪誣冷冷一笑。「是的,」她說,「全程。

收拾你的東西,我們這就走。」

「我們派軍車把你送到米爾登赫爾,」杜普里接着說,「然後乘軍用飛機直接去上帝保佑的國家。不去民用機場,不坐民航機,對你我們不冒任何風險,瑪婭。」

她並不感到放心。我一路上都陪着你,」金髮女郎又說了一遍,「我當你的警衛。」她拉開背包的拉鏈,拿出一支手槍,在瑪婭眼前晃動了一下,然後放固背包,拉好拉鏈,「你沒什麼可擔心的。」

瑪姬微微一顫。

克萊伯在金斯路的長凳上坐了五六分鐘,一位穿着華達呢雨衣的黑髮姑娘來到他身旁。她叫萊斯莉。

她帶着一個食品袋,在這之前她在街道另一頭的超級市場買東西。他們坐在那裏不說話,不留心的人乍看還可能會認為他們根本不相識。

「你好,天食!」她終於對他打個招呼,但頭並沒有轉過來。

「你好,萊斯莉。」克萊伯說。同以往一樣,對這個機構的組織工作,他不得不佩服:約會的地點、時間、場合都象時鐘一樣準確無誤。他的頭腦本身就很有條理,因而對此印象根深。他喜歡事情有條不素,也很讚賞他們為他提供的後勤支援。

她開門見山:「有必要幹掉他嗎?」

「我想切斷鎖鏈。他象膠一樣粘着我,在整個西區都盯着我不放。」你本可以甩掉他的,是吧?」

「他很老練,」克萊伯說。奧爾科特九泉之下若能聽到這種讚許也會高興的,他一向為自己的技術而驕做。

「沒有估計到你會這樣做。」萊斯莉說。

他生氣了。他不習慣別人對他的工作作風說三道四。

「並沒有引起滿城風雨。」他說道,「沒有出事,報紙也沒有報導。」

「可它叫人擔心。」她的腔調聽起來不滿意。

「你應該讓我決定如何執行計劃,」他表示抗議,「我於一件事總有它的道理。」

「我只想告訴你,他們對這件事怎麼看,」她冷冷他說。

對這句話他沒有理會,眼睛盯着街對面梳着莫希幹人髮式的三個小流氓,心想倫敦真是個墮落的城市:酒鬼醉卧門前,剃光頭的癟三把行人推操出行人路,而這些放蕩傢伙又招搖過市。你現在住哪裏?」

「在金斯十字街,很便宜的小店。」

她皺起眉頭。「不要大便宜吧!警察對那些地區的檢查要嚴得多。」

「嗯,我想,克拉里奇大飯店總不大合適吧!」克萊伯笑了笑。

「當然不合適。」

「那就好。」

他知道她下面要問什麼,於是就說:

「波利素夫的照片就在手提箱的暗底中。」

她第一次顯得高興一些。「很好,那就意味着他們已經發現了,幹得漂亮,」「這應該最清楚不過地使他們明白誰是目標了,」克萊怕說。

她從食品袋裏找到一塊巧克力,掰下一塊吃起來;忽然想起他,就給他一點。他搖搖頭。

「你什麼時候行動呢?」她隨便地問道。

「在適當時機。」

她沒有追問下去,因為她看到他對自己被盤問相當反感。「他們對迄今為止的發展很滿意,」她說道,這話是一種和解的姿態,「他們覺得行動進展得相當順利。」

這番話使他心裏很高興,但表面不露聲色。「行動」!

他們真會小題大作。他受領了任務、簽訂了合同,如此而已。她卻把它說得好象諾曼弟登陸一般。

「他們知道你在這裏,這點很有用處。」她接着說,「這是額外收穫。」

「好的,」克萊伯說,「他們高興我也高興。」

「或許你應該再給他們一兩點暗示……"克萊伯在長凳上不安地動了辦「你聽着,別做得過分,讓他們把一條條線索歸集起來,而不是給他和盤托出。

過了一會兒她點點頭:「是的,你說得對。」

她又從袋裏翻出一份疊著的>報。

「給你張報紙,」說着把它遞過去。

「好啊,省得我自己買。」

他們又坐了一會兒,誰也沒講話,然後她說:「還有什麼事嗎?」

他搖搖頭。

「沒問題?」

他微微一笑:「沒有我對付不了的問題.」「那好,」她站起來,拎起提包。「再見!」她走開了,他在長凳上又坐了一會兒。就他所見,一切平安無事。

她橫過金斯街馬路時沒有人從人群中走出,沒有人跟蹤她。

在疊著的晚報中有個封好的信袋,內有現金和一些指示。錢足夠兩三個星期的花銷,他們在經費上總是慷慨大方的。

至於指示,他讀後會立即燒掉。

克萊伯懶洋洋地走開,輕輕吹着口哨。他以前沒有受領過這樣的任務,但他知道這次使命對他們至關緊要。

否則很明顯,他們不會出這麼大的價。

------------------

轉自白鹿書院

上一章書籍頁下一章

誘惑

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 誘惑
上一章下一章

第15節

%