第21章

第21章

看到第一塊「葬禮」招牌,我便停下了車子。我走進鑲著清漆護壁板的黑乎乎的屋子。一個身着端莊的男人站在辦公桌後面接待我。他五十開外,大腹便便,使他顯得格外莊嚴。他摘下仿玳瑁眼鏡,寬宏地指著一張烏木椅子,對我說:

「請坐,先生。」

「謝謝。先生,我來是想安排一個葬禮。我兒子今天早上死了。」

「請接受我的……」

「他現在在兒童醫院。他還是個嬰兒。」

「讓我向您了解一些情況。」

他在亂七八糟、五顏六色的紙堆里翻尋出一張印着字的紙來。

「是個男的……名字……孩子的名字……出生於……您有自己喜歡的教堂嗎?……我想最好還是拉薩爾的聖洗約翰教堂……我打個電話問問什麼時候能安排得上……照我的意見,最好是星期三上午……

「喂,喂,是聖洗約翰教堂嗎……我是沙皮先生,有個葬禮……一個孩子……星期三……好的……上午八點半……等等,我問一問……好,可以……那就星期三上午八點半,我馬上過來安排……再見

好啦!您都聽見了,同意星期三……當然……有點早,但其他時間都佔滿了……棺材嘛,您要哪種……我們有各種各樣的,您看,這是樣品目錄……這種樣式是最簡單的,這也是,挺不錯的。這還得再……我覺得中間的那個不錯……」

我同意了。

「這是實芯橡木做的,四個鍍金把手,漆成白色,裏面有枕頭和被單,頂上有一個鑲框刻字的牌子和一個光滑的金屬十字架,上面固定着耶穌像……當然,一切都由我們負責,儘管放心……要我給您算算得花多少錢嗎?棺材費、服務費、彌撒費,包括給教堂的募捐,抬棺材的費用、市政稅、請出席儀式的神職人員、額外費用……總共需要一千五百元左右……您能接受嗎?

我同意了。

「好,那就星期三八點左右在兒童醫院的休息室里見……一切都井井有條,您什麼都不用管……啊!我忘了,殯葬公司……如果您同意的話,我就打電話給跟我合作的那家公司,我們明天去您家看您……您什麼時間可以接見公司的代表?……」

「噢……我不知道……明天上午吧……」

「明天上午,很好,十點左右……他們有現存的墓穴……不會有問題的……再見,先生。」

我走了過去。我聽了,但沒聽見;簽了字,但沒有看簽的是什麼東西。我沒有討價還價就同意了。這場會見不但沒有使我生氣,反而使我平靜下來。

出於禮貌,我去教堂跟教士打了個招呼,葬禮將由他來主持。他向我提了幾個問題,我詳細而平靜地回答了。他老實地向我承認說,對這種事他不知道怎麼說好。我對他的坦誠表示了感謝。

當我回家時,帕斯卡爾呆在安娜身邊,照看着她睡覺。開門聲把她驚醒了。她朝我笑笑,盯着對面的牆壁,似乎失神了幾分鐘。我們喝了一杯茶,權作中飯,然後便準備去醫院。安娜選了一件繡花的內衣,最漂亮的一件羊毛小背心、兩張尿布、一個襁褓、一頂小圓帽、幾雙鞋和一個玩具,收到的第一個玩具。她幾乎沒有哭。我強迫她多穿衣服,然後在帕斯卡爾的陪伴下,走出門外。

在醫院裏,我請她們等等,自己走進登記處。今天早上見到過的那個職員又讓我在幾張單子上簽字,並另外給了我幾張,讓我去收銀處。結完賬后,我找到安娜和帕斯卡爾,三個人在接待小姐的帶領下,來到離另外幾棟樓有點遠的太平間。

門關着。我按了門鈴。一個年輕的小夥子,穿着一身白衣,打開門,招呼我們。我告訴了他我的名字。他讓我們進去:

「在這裏等一會,我會回來找你們的。」

我們聽見一扇門開了,一輛推車推過來,門又關上了,發出冰庫的門那樣的關門聲。門衛幾乎馬上就過來,請我們跟他走。

這是一個人沒有窗的小房間,雪白,冰冷,只點着一支蠟燭。角落裏有張床,上面安放着愛德華,身上包着白色的裹屍布。

我們抽泣起來。我把安娜緊緊地抱在懷裏,不管她如何反抗,硬是把她拉到外面。帕斯卡爾趕緊過來扶住她。

我把我們帶來的衣服交給那個面無表情的保安。我把那個玩具,背上有棕色圖案的白色小羊羔交給他,叮囑他一定要把它和孩子一起放在棺材裏。他有些困惑。玩具掉在地上,他趕緊撿起來,朝我笑笑。要是在別的場合,我非跟他急不可。

整個晚上,我們都在接待親戚朋友。他們發自內心的悲傷使我們痛上加痛。十點左右,客人們都走了,只剩下我和安娜。我們太累了,怎麼也睡不着。很久了,我們還在回憶最近發生的這些事情。死亡突然把它們變成了回憶。

凌晨兩點左右,安娜給了我一杯咖啡。我擦掉她臉上的淚痕。

她喃喃地說:

「死個孩子就這麼簡單,這麼平常,讓人難以置信……」

她繼續說着……我聽着……我再次直到黎明才睡着。安娜睡着得比我晚。

------------------

豆豆書庫收集整理

上一章書籍頁下一章

傷逝

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 傷逝
上一章下一章

第21章

%