擬豫言

擬豫言

——一九二九年出現的瑣事

有公民某甲上書,請每縣各設大學一所,添設監獄兩所。

被斥。

有公民某乙上書,請將共產主義者之產業作為公產,女眷作為公妻,以懲一儆百。半年不批。某乙忿而反革命,被好友告發,逃入租界。

有大批名人學者及文藝家,從外洋回國,於外洋一切政俗學術文藝,皆已比本國者更為深通,受有學位。但其尤為高超者未入學校。

科學,文藝,軍事,經濟的連合戰線告成。

正月初一,上海有許多新的期刊出版,(2)本子最長大者,為——

文藝又復興。文藝真正老復興。宇宙。其大無外。至高無上。太太陽。光明之極。白熱以上。新新生命。新新新生命。同情。正義。義旗。剎那。飛獅。地震。阿呀。真真美善。……等等。

同日,美國富豪們聯名電賀北京檢煤渣老婆子等,稱為「同志」(3),無從投遞,次日退回。

正月初三,哲學與小說同時滅亡。

有提倡「一我主義」者,幾被查禁。後來查得議論並不新異,著無庸議,聽其自然。

有公民某丙著論,謂當「以黨治國」(4),即被批評家們痛駁,謂「久已如此,而還要多說,實屬不明大勢,昏憒胡塗」。

謠傳有男女青年四萬一千九百二十六人失蹤。

蒙古親近赤俄,公決革出五族,以僑華白俄補缺,仍為「五族共和」,各界提燈慶祝。

《小說月報》出「列入世界文學兩周年紀念」號,定購全年者,各送優待券一張,購書照定價八五折。

《古今史疑大全》(5)出版,有名人學者往來信札函件批語頌辭共二千五百餘封,編者自傳二百五十餘葉,廣告登在《藝術界》,謂所費郵票,即已不貲,其價值可想。

美國開演《玉堂春》影片,白璧德教授評為決非盧梭所及。(6)有中國的法斯德(7)挑同情一擔,訪郭沫若,見郭窮極,失望而去。

有在朝者數人下野;有在野者多人下坑。

綁票公司股票漲至三倍半。

女界恐乳大或有被割之險,仍舊束胸,家長多被罰洋五十元,國帑更裕。

(8)有博士講「經濟學精義」,只用兩句,云:「銅板換角子,角子換大洋。」(9)全世界敬服。

有革命文學家將馬克思學說推翻,這隻用一句,云:「什麼馬克斯牛克斯。」(10)全世界敬服,猶太人大慚。

新詩「僱人哭喪假哼哼體」流行。

茶店,浴堂,麻花攤,皆寄售《現代評論》。(11)赤賊完全消滅,安那其主義將於四百九十八年後實行。(12)——

(1)本篇最初發表於一九二八年一月二十八日《語絲》周刊第四卷第七期,署名楮冠。

(2)關於當時出現的一些期刊,作者稍後在《「醉眼」中的朦朧》一文中曾說過:「舊曆和新曆的今年似乎於上海的文藝家們特別有着刺激力,接連的兩個新正一過,期刊便紛紛而出了。他們大抵將全力用盡在偉大或尊嚴的名目上,不惜將內容壓殺。」(見《三閑集》)可參看。

(3)關於美國富豪稱北京撿煤渣老婆子為「同志」,參看本卷第548頁注(2)。

(4)「以黨治國」蔣介石在「四一二」反革命政變後為實行反共反人民的獨裁統治而提出的口號。他在一九二七年四月三十日發表的《告全國民眾書》中鼓吹:「我們是主張『以黨治國』為救中國的唯一出路」,「我國民黨是負責的政黨,所以我們不許共產黨混雜在裏面,……我們『以黨治國』的主張,自有苦心精義。」

(5)《古今史疑大全》這是影射顧頡剛的《古史辨》而虛擬的書名。一九二六年六月,顧頡剛出版了《古史辨》第一冊,內收他自己和胡適等人所作討論中國古史的文字及往來信札;書前有他的一篇自序,詳述其身世、環境、求學經過與治學方法等等,長達一○三頁,就像是他的自傳。書中各篇,往往以主觀武斷的態度對待古代的史實和人物。

(6)《玉堂春》敘述妓女蘇三(玉堂春)遭遇的故事。最早見於《警世通言·玉堂春落難逢夫》,以後被改編為彈詞、京戲、評劇、電影等等。按白璧德文藝思想的追隨者梁實秋在論盧梭關於女子教育的意見時,曾說男女「人格」有差別,「正當的女子教育應該是使女子成為完全的女子」。(參看本書《盧梭和胃口》)這裏是說,像玉堂春那樣被踐踏的女性,應該是最符合梁實秋的理論的所謂「完全的女子」。

(7)中國的法斯德大概是指高長虹。法斯德即德國作家歌德詩劇《浮士德》中的主角浮士德,是歐洲傳說中的一個冒險人物。高長虹在《1925北京出版界形勢指掌圖》內曾說:「魯迅則常說郭沫若驕傲,我則說他的態度才能倒都好,頗有類似歌德的樣子。」又說:「聽一個朋友說,……郭沫若醉后寫了一副對聯給周作人,意思是什麼成文豪置房產之類」。文中所說「同情」也是高長虹的話,參看本卷第499頁注(2)。按高長虹說魯迅「常說郭沫若驕傲」,完全出於「捏造」,參看《兩地書·七三》。又所說郭沫若寫對聯給周作人,亦無其事。

(8)關於束胸受罰,參看本卷第469頁注(6)。

(9)指馬寅初。作者在《兩地書·五八》中說:「馬寅初博士到廈門來演說,所謂『北大同人』,正在發昏章第十一,排班歡迎。我固然是『北大同人』之一,也非不知銀行之可以發財,然而於『銅子換毛線,毛錢換大洋』學說,實在沒有什麼趣味,所以都不加入。」

(10)指吳稚暉。他在國民黨「清黨」前後,常常發表這種反革命言論。這一句迭見於他在一九二七年五月、七月給汪精衛的信中。按廣州報紙曾稱吳稚暉為「革命文學家」。參看本書《革命文學》一文。

(11)《現代評論》為了擴大銷路,曾在該刊「特別增刊」第一號(一九二五年十月二十八日)刊登「《現代評論》代售處」一表,分「京內」、「京外」、「國外」三欄,詳列代售處一百多處,其中有百貨店、藥店、實業公司、同善社等等。

(12)這是對於自稱無政府主義者的國民黨政客吳稚暉的諷刺。

參看本卷第459頁注(16)。安那其主義,英語Anarchism的音譯,即無政府主義。

上一章書籍頁下一章

而己集

···
加入書架
上一章
首頁 當代現代 而己集
上一章下一章

擬豫言

%