第十章 理論

第十章 理論

第九章理論

「我可以問一個嗎?」她懇求而不是回答我的需求。

我焦慮著,處於最壞的打算的邊緣。然而,這延長的時刻是多麼誘人。貝拉心甘情願的與我在一起,即使只是多幾秒鐘的時間。我進退兩難的嘆了口氣,然後說:「一個。」

「嗯?,」她猶豫了一會兒,好像決定該用哪種語氣。「你說你知道我沒有去書店,我只是想知道你如何知道我去南方。」

我瞪着擋風玻璃。對她來說,這是關於我的所有問題的其中一個。

「我認為我們在閃爍其詞,」她說,她失望的的語表示了對我的反應的不滿。

多麼具有諷刺意味的。她甚至試圖在表面上迴避我的無情。

Well,她想我坦白。可是這樣的討論只會朝向不好的方向,無論如何。

「好的,然後,」我說。「我跟着你的氣味。」

我想看看她臉上的表情,但是我也怕我會看到她誘人的臉頰。取而代之的,我聽見她加快了的呼吸,漸漸平穩下來。

一會之後,她再次說話,她的聲音比我預期中的更穩定。

「你並沒有回答我的第一個問題?」她說。

我皺着眉頭看向她表示不滿。她也在拖延時間。

「哪一個?」

「它是如何運作的——讀最人心?」她問道,重申她在餐廳里的問題。「你能讀任何人的心,隨時隨地?你怎麼做到的呢?其餘的家人也可以嗎?」她臉色紅潤的再次詢問。

「這超過一個,」我說。

她只是看着我,等待着她的答案。

為什麼不告訴她?她已經猜到大部分,這是一個所有籠罩着的問題里最容易的一個。

「不,這只是我。我不能在任何地方聽到任何人。我必須相當接近。是較熟悉的人的?'聲音',在更遠的距離我可以聽到他們的聲音。但是,不超過幾英里遠。″我試圖想辦法來形容它,使她能夠理解。比方說,她可能會認同。

"有點像在一個巨大的大廳擠滿了人,每個人都在同一時間裏說話。那只是一個嗡嗡聲,就像是背景的聲音。直到我專註於一個聲音,然後他們的想法才會清晰。在大多數情況下,我協調整這些聲音——它們很容易讓我分心,″——我扮了個鬼臉——「有時我會不小心在別人問出來之前回答了別人的想法。″

「你認為為什麼你不能聽到我的想法?」她想知道。

我用另外一種比喻給她另一個真相。

「我不知道,」我承認。「唯一的猜測,我想也許是您頭腦的運作方式與其他人不一樣。您的頻道是AM,而我只能聽到FM。」

我意識到,她不喜歡這樣的比喻。我微笑着期待她的反應。她沒有失望。

「我頭腦的運作方式與其他人不一樣嗎?」她問,她的聲音變得高亢和懊惱。「我是一個怪胎嗎?″

啊,又再帶着諷刺了。

"我能聽到別人內心的想法,而你只擔心你是個怪胎。」我笑了。

她注意到所有小事情,但卻忽略大的事情。她的這個本能是錯誤的。貝拉咬着她的嘴唇,她雙眼之間眉頭的摺痕愈是刻深。

「不要擔心,」我放心了。「這只是其中一個理論。″有一個更重要的理論來加以討論。我渴望得到的。每一個新開始的話題,越來越像是借來的時間。

「這回我們回到了你的問題,」我說,焦慮和不情願一分為二。她嘆了一口氣,她仍在咬着她的嘴唇,我擔心她會傷到自己。

她盯着我的眼睛,她一臉陷入困境的表情。

「我們不是說好要越過所有藉口的嗎?」我悄悄的問。

她低下了頭,掙扎著的一些心中的矛盾。突然,她睜大了雙眼。恐懼第一次在她的臉上閃過。

「Holycrow!」她喘息著。

我驚慌失措。她看到了什麼?我有什麼使她受怕了嗎?

然後,她喊道:「慢下來!」

「有什麼問題?」我不理解她的恐懼來自哪裏。

「你的時速高達一百英哩!」她向著我大叫。她望向窗外,只有黑暗的樹木從我們的車旁掠過。

這只是小事情,只是一點速度,但她在恐懼的呼喊?

我翻了翻白眼。「放鬆,貝拉。」

「你們是不是要殺死我們?」她問,她的聲音高亢和緊張。

「我們不會撞車的,」我答應了她。

她急劇的吸了一口氣,然後稍微調整她的過氣。「為什麼你開得這麼快速?「

「我總是這樣駕駛的。」

我看到了她的目光,被她震驚的聲調逗樂。

「專心看着馬路!」她喊道。

「我從來沒有發生過意外,貝拉。我甚至從來沒有收過告票。」我按著前額嘲笑她。這看起來是非常滑稽的——她說出了非常荒唐的笑話——她那對我來說是奇怪的想法和神秘的思維。「內建雷達探測器。」

「非常有趣,」她諷刺的說,她的聲音中害怕的情緒比憤怒的更多。

「查理是一個警長,還記得嗎?我是提醒你遵守交通法規。此外,如果您打算撞上樹榦,讓我們變成一塊沃爾沃椒鹽脆餅,你最好現在讓我下車」

「可能,」我重複她的說話,笑聲中沒有幽默。當然,若遇上車禍,我和她付出的代價絕對不同。她的害怕是正確的,不管我的駕駛能力如何「但是你不能現在下車。」

我嘆了一口氣,我讓汽車減速了。「你高興了嗎?」

她看向車速。「差不多。」

這對她來說仍然是速度太快?

「我討厭開太慢,」我喃喃地說。

「這已經是慢駛?」她問道。

「關於我的駕駛你已經評論得足夠了,」我不耐煩的說。她已經迴避我的問題多少次了呢?三次?四次?是她的猜測太可怕嗎?

我想知道她的猜測——立即。「我仍然在等待您的最新理論。」

她又咬了咬她的嘴唇,她的表現令我苦惱,幾乎心疼。

我雖然充滿不耐煩和嘗試軟化自己的聲音。我不想看到她的憂傷。

「我不會笑,」我答應,希望這能消除她的尷尬,勉強使她說話。

「我怕你會生我的氣,」她低聲說。

我強迫我的聲音保持平穩。「難道是壞的?」

「美好得多,是的。」

她低頭,拒絕看着我的眼睛。時間一分一秒的過去。

「繼續吧,」我鼓勵她說下去。

她的聲音很小。「我不知道該從何開始說起。」

「你為什麼不從頭開始說起?」我記得她在晚飯前說的話。「你是說這並不是你自己想到的。」

「不,」她同意,然後變得沉默。

我想是可能有些事情啟發了她。「你是怎麼想到的?一本書?電影?」

我應該期待通過她的收藏品時,她是出屋子。我不知道如果布拉姆史托克或安妮賴斯是在那裏她一疊舊平裝?

我試着看通她隱藏起來的情緒,在她走出屋子的時候。我毫無頭緒。

「不,」她說了。「是星期六,在沙灘上。」

出乎我預料之外。這個地方關於我們——庫倫一家——的閑話,從未有被導入太奇怪的事情,或過於精確的猜測。

我是否錯過了一個新的謠言?貝拉的視線從她的雙手移開然後偷瞥了我一眼,並看到了我臉上的驚訝。

「我碰到了一個來自古老家族的朋友,JacobBlack,」她接着說。「他爸爸和查理在我還是嬰兒時已經是好朋友。」

JacobBlack—-名稱不熟悉,但它使我想起很久以前的一段時間的一些事。

我盯着車前的擋風玻璃,翻閱著記憶,試圖找到一點端倪。

「他爸爸是一個Quileute部落的長老之一,」她說。

JacobBlack.EphraimBlack.的後裔,毫無疑問。

很糟糕的,因為這已經可以使她知道真相。

汽車在黑暗的道路盤旋時,我的思想正在平治,我的身體僵硬得使我感到痛苦——雖然仍在駕駛着車子,卻只是盡量細微的移動。

她已經知道真相。

如果她在星期六已經知道真相,那麼她是否也意識到她在今晚的危險。

「我和他去了散步,」她接着說。「他告訴我的一些古老的傳說,想嚇唬我,我想。他告訴我一個……」她短暫的停頓,但是她已經不再需要有疑慮了——我已經猜想得到她接下來要說什麼了。唯一的謎題已經解開了,現在她為什麼與我在一起的原因。

「說下去吧,」我說。

「關於吸血鬼的」,她倒抽了一口氣,說的話像個耳語。

不知何故,在我聽來她的聲音卻是如此大聲。我退縮在她的聲音後面,然後再次控制自己。

「你立即想到我?」我問。

「不,他提到的是你的家人。」

這是多麼諷刺,這將是Ephraim自己的後代——他的一個孫子或可能是他的曾孫——違反他發誓要堅持的條約。

已經過去多少年了?七十年?

我開始意識到,老人的傳說是危險的事。當然,年輕一代——誰會相信古代的迷信,即使被警告也覺得可笑——當然這是接觸危險的謊言。

我猜想,這意味着我現在可以自由地屠宰手無寸鐵的部落的海岸線,我有這樣的傾向。Ephraim和他的保護者將會永遠滅絕。?

「他只是認為這是一個愚蠢的迷信,」貝拉突然說,她的聲調微升了顯示出她的焦慮。「他沒有料到我會聯想到什麼。」

從我的眼睛的角落,我看到她扭着她的雙手,顯示出她的不安。

「這是我的錯,″她沉默了片刻后說,然後她敲了一下她的前額,好像她感到羞恥般,然後續說「是我強迫他告訴我。」

「為什麼?」我保持着我聲音中的平穩。

最糟糕的事情已經發生——只要我們談論到被揭露的真相的細節——卻沒有繼續向談到當中的結論。

"Lauren說了一些關於您的事試圖激怒我。」

她在回憶往事。

我稍微分心,我疑惑為何當有人談論我,貝拉會被激怒。

「另一個男孩說你們家不會去部落的保留區,聽起來好像是有別的意思。所以我和雅各布單獨的在一起時,騙他說出來。」

她的頭甚至垂得更低,她承認了這一點,她表達時像是犯了罪。

我看着她,然後就笑了出來。

她感到內疚?

她做了什麼事是應該受到任何形式上的譴責呢?

「如何騙他?」我問。

「我試圖對他表達愛慕之情,我認為這會行得通的,」,她辯解,在她成功的記憶中,她的聲音變得懷疑。

我可以想像——考慮到她的一部份已成功吸引了一大堆男性——她如何壓倒她的企圖去展現她的吸引力。

我突然對那男孩充滿了憐憫,她竟在不知情下發動了這樣一個強大的力量。

「我真希望我能看到,」我說,然後我在自己的黑色幽默下笑了。

我希望我可以聽到那孩子的反應,目睹自己間接的破壞力。

"你還指責我迷惑別人,可憐的JacobBlack."

我並不生氣關於我的消息來源曝光,我本來預期的感覺。他不知道更好。

我怎麼能指望任何人拒絕這個女孩她想要的?不,我只對那被損害的男孩而感到同情,她卻令他安心。

熱空氣在我們之間流動,我感覺到她臉紅了。我看了看她,她正盯着車窗窗口。

她再沒有說話。

「你為什麼要這樣做呢?」我提示。是時候回到恐怖故事裏了。

「我在互聯網上做了一些研究。」

「那有說服你嗎?」

「不,」她說。「沒有合適的。大部分是種愚蠢的。然後,」

她打斷了我的話,我聽到她的牙齒緊咬在一起。

「什麼?」我問。她發現了什麼?意識到這將會是她的惡夢?

一陣短暫的停頓后,然後她低聲說,「我確定沒有疑問。」

那凍結了我的思想,並震動了半秒鐘,然後把這一切結合在一起。

她今晚為什麼要離開她的朋友?而不是逃避他們。

她為什麼登上我的車子?而不是逃跑和呼喊警察。

她的反應都是錯誤的,是完全錯誤的。

她把自己推向危險。她正在邀請危險。

「這沒有問題?」我的說話從我的牙縫溢出,憤怒充塞着我。

我要如何保護他人,以便被認定為無保護的?

「不,」她說,她的聲音是令人費解的柔弱。"你是什麼,對我來說並沒有任何關係。″

她的說話是不可能的。

「你不在乎我是個怪物?就算我不是人?」

「不」

我開始懷疑,如果她是否在完全穩定的情況。

我猜想,我可以安排她得到最好的護理。

卡萊爾可以為她找到最熟練的醫生,和最有天賦的治療。

或許可以修復她的錯誤,是什麼使她坐在吸血鬼旁邊,仍能心跳得平靜和穩定。

我自然地看向車窗外的場所,窺探我能被允許的事。

「你生氣了,」她嘆了口氣。「我並沒有說些什麼。」

在這些令人不安的趨勢,將有助於我們之間。

「不,我寧願知道你的想法,即使你的想法是瘋狂的。」

「因此,我又再次錯了?」她問,現在她的內心正在交戰。

「我不是指這個!」我再次咬緊牙關。「這不要緊!″我用嚴厲的口吻重複。

她喘息著。「我對了?」

「這真的沒有關係?」我反駁。

她深吸一口氣。我等待着她氣憤的回答。

「不是,」她說,她的聲音再次組合起來。「但是我很好奇。」

並非如此。它真的沒有問題。她不在乎。她知道我不是人類的,是一個怪物,這對她來說真的沒有問題。

我除了擔心她的理智,我開始感到體內正在增強的希望。我試着推翻它。

「你好奇?」我問她。現在已經沒有秘密了,只有一些更小的細節。

「你多大年紀了?」她問道。

我自動的回答,那只是根深蒂固的問題。「十七。」

「你已經十七歲多久了?」

我試圖忍住不笑,一貫平穩的聲調。「一段時間,」我承認。

「好吧,」她突然熱情的說。她微笑的看着我。當我再次凝視着精神健康的她,她的微笑擴大。我扮了個鬼臉。

「不要笑,」她警告。「但是你怎麼能在白天出來?」

我笑,儘管她的請求。

她沒有任何異常情況。似乎「神話,」我告訴她。

「會被太陽燒傷?」

「神話」。

「睡在棺材?」

「神話」。

我如此之久的生活沒有睡眠這一部分,直到最近的幾個晚上,因為我想看到貝拉做夢。?

「我無需入睡,」我喃喃地說,更充分的回答她的問題。

她沉默了片刻。

「完全?」她問道。

「不要,」我深吸了一口氣。

我盯着她的眼睛,睫毛已經開始垂下,她渴望睡眠。

沒有遺忘,因為我曾經歷過,而不是無聊的逃避,而是因為我想要一個夢。

也許,如果我可以失去知覺,如果我能發夢,我希望能活在她和我在一起的幾個小時的世界中。她夢見我。我也想夢見她。

她回盯着我,她的表現不可思議。我迴避了她的視線。

我不能對她有期望。她也不應該對我有期望。

「最重要的問題你還沒有問我,」我說,我的沉默的心臟寒冷得比以往更難受。

她被迫理解。在某個時候,她已經意識到發生了什麼,她現在就是這樣。

她必須看到,這一切的確是個重要問題,超過了其他任何考慮。思考像是我愛上她的事實。

「哪一個呢?」她問,感到驚訝和不了解。

這不僅使我的聲音更難說出口。「你不關心我的飲食?」

「哦。這一點。」她以一個安靜的語氣說,我無法解釋。

「沒錯,就是那個。你不想知道我是否喝血的嗎?「

她畏縮了一下並遠離了我的問題。最後,她終於理解。

「嗯,雅各布說了關於這個的,」她說。

「雅各布說什麼?」

「他說,你沒有襲擊人類。他說,你的家人不應該是危險的,因為你們只獵取動物的。」

「他說,我們沒有危險?」我一再感到諷刺。

「不完全正確」,她澄清。「他說,假定你是不危險的。但以防萬一,Quileutes仍然不讓你們進入他們的土地。「

我盯着道路,我的思想正在絕望的咆哮,我的喉嚨疼痛,那是熟悉的火渴感。

「所以,他對不對?」她問,她冷靜得好像在證實天氣報告一樣。「關於不狩獵人的事?」

「Quileutes有很長期的記憶力。」

她點點頭自言自語。

「你不要自滿,不過,」我急忙說。「他們說得對的,遠離我們。我們仍然是危險的。」

「我不明白。」

不,她沒有。如何能讓她明白呢?

「我們嘗試,」我告訴她。「我們通常都會管理好自己。有時我們會犯錯誤。我,例如,允許自己單獨與你在一起。」

她的氣味仍圍繞在車箱中。

我越來越習慣了,我幾乎可以忽略它,但不可否認的是,我的身體因為錯誤的理由仍然渴望她。

毒液遊走於我的口腔內。

"這是一個錯誤?」她問,她的聲音里充滿傷心。

那聲音,它解除了我的渴望。

她想與我在一起——儘管這一切——她仍想與我在一起。

希望再次被脹大,我打敗了它們回去。

「這是非常危險的一個,」我告訴她事實,希望真相能夠真正停止她的無知。

她沒有回應了一會兒。

我聽到她的呼吸變化——它拴用奇怪的方式——聽起來不像是恐懼。

「告訴我更多,」她突然說,她的聲音里是扭曲的痛苦。

我仔細地分析她。她正在痛苦。我怎能允許?

「你想知道更多什麼?」我問,試圖想辦法讓她從傷害中遠離。她不應該受到傷害。我不能讓她受到傷害。

「請告訴我你為什麼捕獵動物而不是人,」她說,仍然透露著痛苦的聲音。

是不是很明顯?或者,也許這對她來說真的沒有關係。

「我不想成為一個怪物,」我喃喃地說。

「但是沒有足夠的動物?」

我搜索另一個她比較可以理解的方式。

「我不能確定,當然,但我想它就像是生活中的豆腐和豆奶,我們稱自己為素食主義者,我們沒有在開玩笑。它並不能完全滿足飢餓,或相當於口渴。但是,能使我們足以抵抗。在大部分的時間。″我的聲音更低沉了,我感到羞愧,我讓她距離英寸的危險。我繼續允許的危險。

「有時候,這比其餘時更困難一些。」

「現在你很困難嗎?」

我嘆了口氣。

當然,她會問這樣一個我不想回答的問題。

「是的,」我承認。

我期望這個時候她正確的身體反應:她的呼吸保持平穩。

我所期望的,但我並沒有理解這一點。她怎麼能不害怕呢?

"但你不是餓了,」她宣佈,完全相信自己。

「為什麼你這樣認為呢?」

「你的眼睛,」她說,她的語氣是不加思索的。「我告訴你,我有一個理論。我發現——特別是男人——在他們餓了的時候是易怒的。」

我嘲笑她的描述:易怒的。人們低估了她。但她是完全的正確的,一如往常。

「你是觀察力,是不是?」我笑了。

她輕輕的微笑着,她正在集中精神,一點點的摺痕返回她的雙眼之間。

「你這個周末去狩獵了,與埃梅特?」她在我笑容退去后問道。她休閑方式的說話很迷人,卻又令人沮喪。

可她真的能接受這麼多的進展?我比她似乎是更接近休克的狀態。

「是的,」我告訴她,然後,我想逃離開這一個話題,我感到在餐廳時同樣的強烈的慾望——:我希望她了解我。

「我不想離開,」我駕駛得緩慢,「但這是必要的。我不口渴的時間會比較容易點待在你身邊。」

「你為什麼不想離開呢?」

我深吸一口氣,然後凝視她的目光。這種誠實是非常困難的,用這場種不同的方式。

「它讓我着急……」我猜想這個詞就足夠了,但還不夠強大,「……我不想離開你。我不是在開玩笑的,我上周四叫您不要跌入大海或跌倒。我在整個周末都在心緒不靈的擔心你。和今晚發生的事情后,我很驚訝,你竟然整個周未沒有受傷。「然後,我想起了她擦傷了手掌。

「嗯,並不是完全倖免,」我修正。

「什麼?」

「你的手,」我提醒她。

她嘆了一口氣,扮了個鬼臉。「我摔倒了。」

我的估計是正確的。

「這就是我想到的,」我說,無法控制我的笑聲。

「我猜想,你的存在,可能是很糟的事情——而且折磨了我離開時的全部時間——這是一個非常漫長的三天。我也使埃梅特變得神經質。」

老實說,以往並不會這樣。

我大概仍然刺激著埃梅特,也影響了我的其他家人。除了愛麗絲。

「三天?」她問,她的聲音突然變得尖銳。「你不是今天才剛剛回來嗎?″

我不理解為何她的聲音突然變得尖銳。

「不,我們星期天回來的。」

「那為什麼你沒有來學校?」她要求我解釋。

她的生氣使我困惑。

她似乎並沒有聯想到這個問題其實是一個相關的神話。

「嗯,你之前不是問及過太陽會否傷害我,雖然並不會,」我說。「但是我不能走在陽光之下,至少不能讓任何人看到。」

她被自己不可思議的煩惱困擾著。

「為什麼?」她問,她的頭傾向一邊。

我還不知道我是否能拿出適當的比喻來解釋這一點。

所以,我只是告訴她,「我會在適當的時候告訴你。」

然後我在想如果這是一個承諾的話,我可能將在最終打破這個承諾。

在今晚之後我會再見到她嗎?難道我對她的愛,尚未得到足夠的承受能力離開她嗎?

「你可以打電話給我,」她說。

這是一個奇怪的結論。

「但是我知道你是安全的。」

「但我不知道你在那裏。我……」她突然停住了,並看着她的雙手。

「什麼?」

「我不喜歡這樣,」她怯生生地說,她的雙頰變得溫熱。「……沒有看到你。這讓我着急了。」

你滿足了吧?!我要求着自己。

嗯,這報酬就是我希望的。

我感到很困惑,對我的興高采烈感到震驚——主要是感到震驚——認識到我曾經所有最瘋狂的想像都從未曾這麼離譜過。

這就是我是一個怪物對她來說並沒有任何所謂。

正是出於同樣的原因,有些規則對我來說已經不再重要了。

為什麼要正確和錯誤的已不再是引人注目的影響。

為什麼我所有的優先事項已開始急轉直下,以騰出空間給這個女孩去到優先的最高點。

貝拉緊張我。

我知道這不能和我愛她的相比。但她坐在這裏跟我在一起,這足以讓她的生命有危險。

這樣做我很樂意。如果我做了正確的事情並足以使她的疼痛離開她的話。

有什麼事是現在我能做的,並且不會傷害她?任何事情?

我應該遠離。

我應該永遠不再回來福克斯鎮。

我想這不會對她再有影響,除了造成一點疼痛。

這能堅持到我停止嗎?在惡化之前?

這是我現在認為的唯一途徑,感覺她的溫暖靠向我的皮膚。?

不。

已經沒有什麼能阻止我。

「啊,」我向自己呻吟著。「這是錯誤的。」

「我說了什麼?」她迅速的責怪自己。

「你看不到嗎,貝拉?這一件事對我來說,是讓我非常痛苦的,但其他的所有事情對你來說是很複雜的,我不想你牽扯其中。我不想聽到你有這種感覺。」

這是事實,同時也是一個謊言。

我最自私的一部份在我腦內平治,她要我就像我要她一樣。

「這是錯誤的。這並不安全。我很危險,貝拉,請緊記這一點。」

「不。」她發脾氣的噘嘴。

「我是認真的。」我的思想在強烈的掙扎著——半絕望的希望她接受,半絕望的警告着她應該逃跑——這兩個詞通過我的牙齒時就如咆哮。

「所以我,」她堅持。「我告訴過你,我並不介意你究竟是什麼。這已經太遲了。」

太遲?

我看到的這個世界,已經絕望得只有黑和白,我已經在我的記憶中看得到,在陽光普照的草地上,貝拉長眠了的影象。

不可避免的,也已經不可阻擋。他們偷走了她的皮膚顏色,並把她帶進黑暗當中。

太遲?

愛麗絲看到的未來已在我的腦海中,貝拉的血紅色的眼睛冷漠地盯着我。

毫無生氣的——但沒有辦法,這個未來她是無法憎恨我的。

恨我偷走了她的一切。

偷走她的生活和她的靈魂。

這並不是太遙遠的將來。

「永遠不要這樣說,」我發出噓聲后說。

她盯着她旁邊的車窗,她的牙齒位再次咬着她的嘴唇。

她雙手在她的大腿上緊握著拳頭。

她的呼吸猛烈而凌亂。

「你在想什麼?」我想知道。

她搖搖頭卻不看向我。

我看到她的臉頰有如水晶般閃亮的東西。

痛苦。

「你在哭?」我使她哭了起來。我原來傷害了她這麼多。

她用手背擦掉眼淚。

「不,」她說謊,她的聲音顫抖。

一些本已埋葬了的本能驅使我向她伸出手——這一秒我感到我比較像是個人類。

但我記得,我並不是人類。

我收回了我高舉在半空的手。

「對不起,」我說,我的下巴繃緊。

我怎麼能告訴她我是如何內疚?

為我愚蠢的錯失感到抱歉。

為我永不結束的自私感到抱歉。

為她如此不幸的愛上了我感到抱歉。

亦為所有超越了我所能控制的事感到抱歉——我沒有選擇,我是一個怪物的命運,以結束她的生命作為前提。

我深吸一口氣——無視我在這車箱裏那可恥的反應——並試圖集中自己的精神。

我想換個話題,想一些別的東西。

幸運的,我對於這個女孩有永不滿足的好奇心。

我一直有一個疑問。

「告訴我一些事情,」我說。

「是啊?」她嗄聲地問,她的聲音中仍然哽咽著。

「今晚之前你在想些什麼,在我轉過拐角處之前?我無法理解你的表情——你的表情沒有害怕——你好像在專心想事情中。」

我記得她的臉部表情——集中精神忘記通過別人的雙眼所看到的——眼神中有很大的決心。

"我想着該如何發動攻擊,″她說,她的聲音堅定。

"你知道的,自衛。我想要打破他的鼻子陷進他的腦袋中。」

她的沉着並沒有持續到她解釋中的最後。她的語氣變得滑稽,在她想起仇恨之後。

這不是誇張,她現在的調皮幽默並不是憤怒。

我可以看到她弱小的身體——像絲綢般的玻璃裝品——黯然的膚色,有大拳頭的人類怪物都可以輕易的傷害她。

憤怒在我的腦後燃燒着。

「你想要打擊他們?」我想呻吟。

她的直覺是致命的傷害——對她自己而言。

「你沒有想過逃跑?」

「如果我跑的話,我想我大概會跌倒。」她羞澀的說。

「那尖叫來尋求幫助呢?」

「我有想過。」

我搖了搖頭表示懷疑。

在她回到福克斯鎮之前,她如何設法生存下去?

「你是正確的,」我告訴她,我的聲音酸酸的。「就算試圖抵抗命運,我也絕對會讓你活着。」

她嘆了一口氣,瞭望着窗外。

然後,她回頭望着我。

「我明天會看到你嗎?」她突然要求。

就算那方式就像是我的地獄——我還不如享受這旅程。

「是的,我也有一個報告要交。」我笑她,而且做到這一點的感覺很好。

「我會在午飯時為你留下一個位置。」

她的心跳飛快,我那已死的心突然覺得溫暖。

我在她父親的房子前面停下車子。

她沒有立即移動去離開我。

「你能否承諾你明天一定會在那兒?」她堅持地道。

「我答應。」

怎麼做了如此錯誤的事,我卻感到這麼幸福?

肯定在其中是有什麼錯失的。

她點了點頭感到滿意,並開始除下我的外套。

「你可以保留,」我迅速的向她保證。

我倒想留下我的東西在她那裏。

一個象徵,如瓶蓋,這就是我心裏的想法。

「你明天就會沒有夾克了。」

她遞迴給我,悲傷地笑着。

「我不想向查理解釋,」她告訴我。

我想不會。我笑她。

「哦,正確。」

她把她的手放在門把手的位置,然後停了下來。

她不願意離開,正如我不願意她離去。

讓她得到我的保護,即使是幾分鐘。

PeterandCharlotte現在已經在道路上,毫無疑問穿過遙遠的西雅圖。(這一句應該是某些外國的童謠相關的事。)

但是,現在總是想起別的。

這個世界上對於任何人來說並沒有一個完全安全的地方,但對她來說似乎比其餘部分更危險。

「貝拉?」我問,驚訝於只是簡單地說出她的名字,我的內心中就泛起這麼興奮的感覺。

「是?」

「你能答應我一些事嗎?」

「可以,」她輕鬆的同意了,然後她的眼睛顯得緊張起來,彷佛她想到一個反對的理由。

「不要單獨進入樹林,」我警告她,想知道她雙眼中的反對,是否這一請求而觸發的。

她眨着眼睛,嚇了一跳。「為什麼?」

我怒視着,雙眼是不可致信的深邃。

毫無疑問,我的眼睛暗淡下來,但也不會麻煩到另一獵人。

它只是蒙蔽人類。

「在那裏,我並不是最危險的東西,」我告訴她。

「讓我們的話題停留在這點上。」她顫抖,但很快就恢復了,甚至面帶微笑,她告訴我,「就如你說的。」

她的呼吸拂拭我的臉頰,如此甜美和芳香。

我可以在這裏像這刻一樣呆上一整夜,但是她需要睡眠。

這兩個似乎同樣強烈的願望,就像它們在我體內不停的意識到的願望——需要她,還有希望她是安全的。

我為這不可能嘆了口氣。

「我明天會看到你,」我說,我知道我比她更渴望想再次見到她。但她在明天之前不會見到我。

「明天,那麼,」她同意並打開了車門。

我再次感到痛苦起來,看着她離開。

我傾身靠向她,讓她停在這兒。「貝拉?」

她轉過身,然後僵硬了,驚訝地發現我們的臉頰如此接近。

我,也一樣,對如此接近不知所措。

從她那捲來了一股如熱流般的海浪,撫摸着我的臉。我能感受到她如絲綢般的肌膚。

她的心跳停頓,半張開唇瓣。

「睡一個好覺,」我低聲說,我的身體像亮起紅燈般的繃緊——我突然覺得饑渴,無論是新的或是陌生的,熟悉還是非常渴望——那隻會讓我可能傷害她。

她坐在那兒,一動不動了一會兒,她的眼睛內寫着是驚呆。

令人迷惑,我猜到了。

正如我一樣。

她已回過神來——但她的臉仍然是有點困惑——在下車途中,她被她的腳絆倒了,她捉緊車身來支撐她的身體。

我竊笑——希望聲音不會太輕,讓她能聽到。

我看着她絆倒,直到她走到前門被光線包圍。

安全的時刻。

我要確保自己要回去。

我能感覺到她的眼睛跟隨着我,即使我已駕駛到黑暗的街道上。

我已經習慣了這種不一樣的感覺。

通常情況下,我可以通過別人的眼睛下簡單地看到自己,我是有心靈的。

這興奮很奇怪——觀察這種無形的感覺。

我知道這只是因為這觀察是來自於通過她的雙眼。

當我在深夜仍在漫無目的地開車時,一百萬種對方的想法正在穿過我的腦袋。

很長一段時間我在街上漫無目的地駕駛,想着貝拉和釋放着令人難以置信的真相。

這再也沒有讓我害怕,她希望了解我。

她了解。

這對她來說並沒有關係。

雖然這顯然是一件壞事,這麼令人驚訝的,她解放了我。

更重要的是,我想起了貝拉和想用以來回報她的愛。

她不像我愛她一樣愛我——這樣一個壓倒性,所有強烈的感覺,粉碎的愛可能會打破她脆弱的身體。

但她強烈地感到不足夠。

足以征服本能的恐懼。

足以想要與我在一起。

這正是她最大的幸福,我已經知道。

有一段時間——當我孤獨的不想去傷害任何人,不想任何人因為我而改變——我允許自己感到幸福,撇除了所有悲劇。

只是感到很高興,關於她關心我的事。

只是贏得她的感情而歡欣鼓舞的感到勝利。

只要想像能每天坐在靠近她的地方,聽她的聲音和贏取她的笑容。

我在腦中重溫她的笑容,看到她豐滿的嘴角向上拉起,在她下巴的觸動下酒窩若隱若現的,她溶化的雙眼流露出的溫暖。

她的指尖是如此讓人感到暖意,並軟化在我的掌手之中。

我想像觸摸她嬌嫩的肌膚,透過她的臉頰——溫暖,柔軟光潔,卻又如此脆弱。

如同拂過玻璃般的絲綢,令人震驚的脆弱。

我預料到我被自己的想法帶領着前行並胡思亂想,直到發現時已為時已晚。

正如我剛才談到的,充滿破壞性的漏洞,她另一面新的形象已出現在我的幻想之中。

迷失在黑暗中,蒼白的恐懼——她的下巴繃緊,她的眼睛流露出濃度的討厭,她支撐著瘦弱的身體,並處於笨重的特定狀態,如惡夢般的昏暗圍繞着她。

「啊,」我在醞釀中的仇恨里呻吟著——迷失在愛上她的喜悅之中——然後再次爆發到地獄的憤怒。

我是孤獨的。

貝拉在她的家才是安全,我相信。這一刻,我強烈的感到高興的是查理史旺——地方執法的,訓練有素和武裝的警長是她的父親。

這意味着什麼,他提供了她一個安全的避難所。

她是安全的。

我不會這麼長的時間去報復這一個侮辱。

不。

她值得有更好的選擇。

我不能讓她關心一個殺人犯。

但是其他的事情呢?

貝拉是安全的,無疑是絕對安全的。

Angela和Jessica也毫無疑問的在她們的床上。

然而,一個怪物卻被放縱在安吉利斯港的街頭巷尾中。

一個人類怪物——這樣做會使他成為人類的煩惱?

我知道。

但是,讓他自由地再次發動進攻,並不是正確的事。

在餐廳中那金髮碧眼的女主人。和那個我從來沒有正眼看着的女服務生。

兩人毫無價值的地方都在激怒着我,但這並不意味着他們應該得到危險。

或者她們當中其中一人可能是『別人的貝拉』。

我明確了這個現實。

我把車子轉向非方,現在我為了一個目的而加速。

每當我有一個問題,是超過我能承受的時——就像現在這樣具體的——我知道我可以去那裏尋求幫助。

愛麗絲坐在門廊,等着我。

我將車子停在屋前,而不是停泊在停車場中。

「卡萊爾在研究報告」在我問出問題之前,Alice告訴我。

「謝謝你,」我說,在我從她身旁走過時,弄亂她的頭髮。

『感謝您在我的要求下返回來』她以諷刺的口吻在她腦中說。

「哦。」我在門口前暫停,拿出我的電話和把它打開。

「對不起。我甚至沒有檢查看看是誰打來。我很忙。」

「是的,我知道。對不起。當我看到發生了什麼事情,你已經在路上了。」

「這已經完結了,」我喃喃地說。

『很抱歉,』她重複地說,為自己感到羞恥。

這是很容易得到寬恕的,知道貝拉現在仍然很好。

「不需要。我知道你不能趕上一切。沒有人期望你是無所不知的,愛麗絲。」

「謝謝。」

「——在你看到這之前,我改變了主意?」

她笑着。「不,我連這一個也錯過了。但願我能知道。我會趕來。」

「是什麼讓你如此集中精力,令你錯過了這麼多?」

『Jasper想着我們的周年紀念。』她笑了起來。

『他試圖對送給我的禮物不作出決定,但我認為我有一個非常好的辦法。』

「你很無恥。」

「是的。」

她噘着她的嘴唇並凝視着我,她的表情有一絲的指責。

之後,我付出更好的注意力。

『你要告訴他們嗎,她(貝拉)知道了的事?』

我嘆了口氣。

「是的。稍後。」

『我不會說什麼。能幫我個忙嗎,當我不在時才告訴蘿莎莉好嗎?』

我退縮。「當然。」

『貝拉看來不錯。』

***『』是愛麗絲腦中說的話。

「非常清楚。」

愛麗絲笑我。『不要低估貝拉。』

我試圖封鎖影象,我不想看到——貝拉和愛麗絲,變成最好的朋友。

我現在顯得不耐煩了,我重嘆了口氣。

我想通過想像與她的下一次約會的晚上,覆蓋之前的想法。

但我有點擔心我和貝拉離開福克斯鎮。?

「愛麗絲?」我打開話題。她已經看見了我打算要問的。

『她今晚會很好的。我現在維持着一個更好的觀賞。她是那種需要二十四小時監督的女孩嗎,她需要?』

「至少」。

「不管怎樣,你很快便會與她在一起。」

我深吸一口氣。對我來說這是非常漂亮的句子。

「走吧——就這樣做,至少你能做的,做你想要做的吧,」她告訴我。

我點點頭,快速移動到卡萊爾的房間。

他已經正在等待對着我,他的眼睛看着門扉,而不是他辦公桌上那本厚厚的書。

「我聽到愛麗絲告訴你,在哪裏可以找到我,」他說,然後微微一笑。

在他的眼眸中,流露着慰藉,可以看見當中的神態及深刻的情報。

卡萊爾將知道我該要怎麼辦。

「我需要幫助。」

「任何事情,愛德華,」他答應

「難道愛麗絲已經告訴你,今晚貝拉發生了什麼事嗎?」

『是幾乎發生,』他修正。

「是的,幾乎。我有一個難題,卡萊爾。你知道的,我非常想要殺死他。」我的話說得快速流動卻又充滿熱情。

「太多次了。但我知道這將是錯誤的,因為這將會帶來仇恨,而不是正義的。全都是憤怒,沒有公正。這不是正確的,把強姦犯和殺人犯留在安吉利斯港遊盪!我不知道在那兒的人,但我不能讓別人替代貝拉變成為受害者。其他的婦女——有人會有對他們的感覺,就像是我對貝拉的感覺一樣。可能會遭受我為她帶來的苦,如果貝拉受到損害。這不是正確的——″卡萊爾的寬容,意料之外的微笑,停止了我匆忙的,冷漠的話。

『她的狀態卻非常好,您說不是嗎?如此多的同情,如此多的控制。我印象深刻。』

「我不是需要恭維,卡萊爾。」

「當然不是。但我不能阻止我的想法,我可以避免嗎?」他微笑了。「我會照顧她的。你可以高枕無憂。沒有其他人會傷害到貝拉的。」

我在他腦中看到了一個計劃。但那並不是我想要的,它並沒有滿足我渴望的暴行,但我可以看到,那才是正確的事情。

「我會告訴您在哪裏可以找到他,」我說。

「我們走吧。」

他在旁邊拿起他的黑色袋。我寧願要一個更積極的形式——就如精神失常的優等生——但我會讓卡萊爾做他要去做的。

我們坐上了我的車。愛麗絲仍然在的步行。在我們開車時她笑着招手對我們招手。我看到了,她在期昐着我,我們並不會遇到任何困難的。

在這片黑暗的行程很短,空曠的道路。我關閉了我的車頭燈,以避免引起人們的注意。我微笑着,想像著若是貝拉在旁,她對於這樣的速度,將會作出如何的反應,我已經駕駛得比平常慢——延長與她在一起的時間——當她想反對的時候。

卡萊爾也是在想着貝拉。

我並沒有預料到,她對他來說,他竟認為是好事。這更是非常意想不到的事。也許這在某種程度上意味着一些什麼。也許這會演變成我能有更高的意志。唯一的。?

他想像著雪冷的皮膚和血紅色的眼睛的貝拉的影象,然後從這影像中退縮遠離。

是的。唯一的。確實的。

因為摧毀任何純真的可愛的東西,怎麼可能會是更好的呢?

我怒視着這一片漆黑,這個晚上所有的喜悅在他的想像中被摧毀了。

『愛德華值得得到幸福的。他欠缺幸福。』卡萊爾的想法讓我吃驚。

必須有一個途徑。

我想我可以相信——任何一個。

但是,我現在沒有更高的意志,去讓貝拉不冒任何生命危險。這只是一個邪惡的、殘酷貪婪的人,醜陋的、痛苦的命運,誰都不能帶走貝拉她那應得的生命。

我並沒有停留在安吉利斯港。

我帶卡萊爾去了一間低級酒館。那是羅尼所在的地方,他感到失望對於他的其他朋友已經喝醉了——兩人中的其中一個在更早之前醉倒了。

卡萊爾看到的事情對我來說是其實多麼艱難——我是如此接近,我聽到了體內的怪物的想法和看到它的回憶,記憶貝拉混在那麼不幸運的女孩當中,誰都不能得救。

我的呼吸加快。並緊握著方向盤。

『去吧,愛德華,』他輕輕地告訴我。我要讓其他人都得到安全。你回去貝拉身邊吧。

他說的都是完全正確的事情。

她的名字是能使我分心的唯一理由,這對現在的我來說意味着什麼我清楚知道。

我離開了在車中的他,通過正在沉睡中的森林,直線的跑回到福克斯鎮。

這比剛才超快車速的旅程,使用了更短的時間。

幾分鐘后,我已經到了她的家,和找到方法從她的窗口攀入她的房間。

我沉默地嘆了口氣,並減低胸腔的起伏。

一切如常。貝拉現在是安全的躲在她的床上,做夢,她的濕頭髮混亂得像是在枕頭上糾結的海藻。

但是,不同於大多數的夜晚,她蜷縮成一個小球似的,她的肩膀正不自然的伸展並裹着全身。

寒冷,我猜。

在我走向我的正常座位安頓下來之前,她在她的睡夢中顫抖,她的嘴唇在發抖。

我想了片刻,然後我放鬆下來,並打算第一次走到走廊探索她的房子的另一部份。

查理的鼾聲是響亮和平穩的。我幾乎被他的夢境吸引住。病態似的期望着來自水中的突襲——釣魚,也許?

在那裏,樓梯的上方,是一個很大的櫥櫃。我滿懷希望的打開一看,發現了我一直在尋找著的東西。我從微小的亞麻壁櫥里拿出厚毛毯,並把它帶回到她的房間。我要在她醒來之前回到房間,這不會有人發現的。

控制好我的呼吸,我謹慎地張開毛毯為她蓋上。她對身體上增加了重量並沒有作出反應。我回到搖椅。

我擔憂地等待她暖和起來,我想起了卡萊爾,想知道他現況。我知道他的計劃將會順利進行——愛麗絲已經看到了。

思考我的父親讓我嘆了口氣——卡萊爾給了我太多的信任了。我希望我能做到他希望我成為的人。每個人,都應該擁有幸福,可能希望無愧於這個睡覺中的女孩。如此不同的,如果我是這樣的愛德華。

我正在沉思著,一個奇怪的,不必要的影像卻突然填滿我的腦海。

一剎那,我想像到一個老太婆面臨死亡,她正尋求着貝拉的破壞,取代了最愚蠢和魯莽天使。一個守護天使——就像是我身邊有卡萊爾一樣。一個注意不到的笑容在她唇邊,她那猶如天空色彩的眼眸充滿著惡作劇,就是這樣的一個天使。貝拉就如像一個時尚,這讓我根本沒有可能會忽略了她。一個可笑而有說服力的察覺,傳喚我的注意力,一顆沉默的心重燃我的好奇心,一個寧靜的美麗緊鎖住我的雙眼,一個無私的靈魂贏得了我的敬畏。驅趕了自然意義上的自我保護——使貝拉忍不住要靠近我——最後,加上一個廣泛且連勝的可怕壞運氣。

一個不小心的笑聲,不負責任的天使把她那脆弱的創造品直接推進我的懷中,並信任我的那缺陷的道德能保持貝拉存活着。

在這一情景中,我並不是貝拉的刑罰,而是她是我的獎勵。

我搖了搖那正在幻想的輕率天使的頭顱。那天使並不比一個悍婦好。我不能充分的想像一個更高的權力行為,能在這危險和愚蠢的方式。至少,我會與醜惡的命運鬥爭。而我也沒有這樣的天使。他們會保留更好的——為了人們喜歡貝拉。那麼,是她的天使通過這一切?是誰在看顧她嗎?

我無聲地笑了,嚇了一跳,因為我意識到,只是現在,我是一個填補的作用。

一個吸血鬼天使——這裏有一個延伸。

經過大約一個半小時之後,貝拉終於放鬆了身體的緊張。她的呼吸更深沈,和她開始低聲抱怨。我笑了,非常滿意。這雖然是一個小事情,但至少因為我今晚在這裏,她能睡得更舒服。

「愛德華,」她嘆了一口氣,然後她也笑了。

在這一刻,我無視着將來可能的悲劇,讓自己再次高興起來。

上一章書籍頁下一章

暮光之城5:午夜陽光

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 暮光之城5:午夜陽光
上一章下一章

第十章 理論

%