樂土

樂土

我久已渴望向你吐露愛的誓言,

興許,它們是朝朝暮暮念叨

而又瞬息即逝的言語,

記憶畏懼它們,

使不可阻隔的信號

招致心靈的怨恨。

興許紛亂的思緒

窒息了我的愛的誓言;

興許對粗暴的回聲的忌憚

使纏綿的山盟海誓

顯得愈加脆弱、含混。

興許,這些柔情蜜意的語

蘊含着難以捉摸的譏誚,

恩斷義絕的薄情;

興許還有我乖謬的命運的捉弄,

啊,我的心上人。

興許,未來向你投射的光明,

使這些言語黯然失色,

而我的未來

再也不能把朦朧的愛來召喚、〕

愛在嚶嚶哭泣

為了同樂土的驟然分離,

為了美,我的心上人。

呂同六譯

上一章書籍頁下一章

水與土(誇西莫多抒情詩選)

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 水與土(誇西莫多抒情詩選)