第一節

第一節

《花的圓舞曲》舞終了。

帷幕徐徐降落,沒等遮過她們的胸口,友田星枝的舞姿突然松垮下來。

這時候,早川鈴子一隻腳足尖立起,另一隻腳最大限度地劈叉舉起,身體重心落在握住星枝的那隻手上。也就是說,鈴子和星枝兩個人的身段描成一幅舞蹈畫面的時候,不料鈴子半身向前傾斜,打了個趔趄,差點倒在星枝的懷裏。

這一剎那,星枝也向前搖晃了一步。鈴子想改正那副把臉耷拉在星枝懷裏的滑稽姿勢,用一隻手緊緊抓住星枝的肩膀。

「混蛋!」

鈴子扇了星枝一記耳光。

扇后,鈴子對自己出手打人,不由一驚,直勾勾地望着星枝的臉。

「我這輩子再也不同星枝跳舞了。」

鈴子有點鬆勁兒,她靠到星枝的肩膀上。不料星枝把肩膀轉了過去。她沒有推開鈴子,也沒有因挨打而生氣。然而,鈴子失去依靠,向前一傾,雙手猛撞過來。

星枝連頭也不回,茫然地佇立着,彷彿不曉得這是自己造成的。她用激烈的口吻說:

「我這輩子再不跳舞了!」

這時,帷幕全落下來了。

幕緣啪噠落到舞台地面,觀眾席上同時爆發出經久不息的掌聲。它像陣風般遠去了,忽然又寂靜下來。

舞枱燈光也微暗了。

當然,這是預備謝幕。再次啟幕時,將給舞台增添絢麗的色彩。舞女們都預想到會要謝幕,繼續以方才的舞姿跑動着。手抱花束的少女們守候在舞台的一側。

鼓掌的聲浪又高漲起來了。

「真沒見過有人這麼任性的啊!」

鈴子雖那麼說,但她還是激動地抱着星枝的肩膀,從大夥後面走了出來。

星枝竟像忘卻活動似的,老實得宛如一個玩偶,一任鈴子的擺佈。

「真對不起呀。我打了這兒吧。」

鈴子邊笑邊用手撫揉星枝的臉頰。星枝卻把臉背轉過去,喃喃自語地說:

「這輩子再也不跳舞了。」

「我想,若是當時被觀眾看見了,會怎麼樣想呢?他們定會恥笑我們,報紙也會登出去的呀。今晚的演出就將前功盡棄了。多虧大幕,觀眾的確沒瞧見。也許只看見我們的腳。會不會以為是我搖晃沒站穩呢?不,準是沒看見才那樣鼓掌,謝幕。唔,該謝幕了。」鈴子搖了搖星枝的肩膀,又說:「咱們倆得向師傅好好檢討。幸虧師傅沒在場,太好了。」

兩人走近舞台一側,在那裏吵吵嚷嚷地互相簇擁著的舞女、和少女們,肅然安靜下來。鈴子靦腆地笑了笑。星枝卻緊閉嘴唇,悶悶不樂。似乎有一股令人沉默的力量。

但是,這個時候帷幕又拉起了。

舞女們用眼睛示意,手拉手地走到舞台前,把鈴子和星枝簇擁到前面。

她們兩個人居中,在舞台上排成一列,向觀眾謝幕。

少女們各自拿着花束走到台前,獻給了鈴子和星枝。

這些獻花的女孩子都不到十一二歲。其中還有六七歲的兒童。她們都身穿長袖和服。她們的母親或姐姐,以及穿着別的舞蹈服裝在《花的圓舞曲》裏沒有上場的舞女們,方才就在舞台一側照顧著這些孩子。她們時而撫摸少女們的頭髮,時而給她們整理腰帶,叮囑她們在舞台上別出差錯,教她們把花獻給誰。

花束集中到星枝和鈴子的手裏。

《花的圓舞曲》是為她們倆編排的舞蹈。指導動作也是如此。其他舞女出場,都成了雙人舞的背景,或者陪襯。為了始終突出她們倆,連她們的衣裳也與眾不同。

觀眾又為這些獻花的小女孩掀起了掌聲的高潮。

鈴子和星枝接過一束束鮮花,把它們抱在胸前,簡直就像淹沒在萬花叢中。

還有一個走路東搖西晃的最小的女孩子,落在後邊,她手中的花束看上去比大朵向日葵還小,是由清一色天藍的小花組成的。小女孩站在星枝面前,許是人和花都太小,星枝沒有瞧見。

「星枝,那可愛的花是獻給彌的啊。」

鈴子從旁提醒星枝。小女孩有點遲疑地望着星枝的臉。聽見了鈴子的聲音,她就把花束交給了鈴子。

「喂,不對。你給星枝啊。」

鈴子嘟噥著,用眼睛示意小女孩。可是小女孩沒弄懂她的意思。在這種情況下,星枝又不能從旁奪過去,鈴子只好和藹可親地把天藍色的花束接受下來,一邊撫摸著孩子的頭,一邊輕聲地說:

「謝謝,好了,媽媽在那兒叫你呢。」

身穿長袖和服的少女們獻過花束退下場后,台上的舞女們再一次向觀眾謝幕。帷幕徐徐降下。

「喏,星枝,這束花是獻給你的呀。」

鈴子將方才那束小花插到星枝抱着的花束和她的胸口之間。

「你幹嗎不接,幹嗎要讓這樣一個小女孩在台上丟臉呢?太過分啦!孩子都差點哭了。」

「是嗎?」

「請你好生記住,不光你自己是人,人家也是人哩。」

話雖這麼說,可鈴子還是面帶微笑。

小小的天藍色花束夾在薔薇和石竹花當中,反而顯出它才是真正的花,鮮艷奪目。

舞女們同聲讚歎:真可愛,真美,美極了,簡直像童話故事裏的王冠,理想國里的糕點啊!她們紛紛探望着星枝胸前的花束。

「香嗎?」一個舞女手拿花束聞了聞。

「真想拿着它跳舞啊!這叫什麼花呢?星枝,這叫什麼花呢?」

「不知道!」

「這花真少見啊,給人留下這樣的印象,是什麼人送的呢?」

星枝漫不經心地將退還給她的花束接了過來,說:

「這花枯萎了。」

對方有點驚悍,望着星枝的臉。星枝又說了一遍:

「是枯萎了。」

「哪會枯萎呢。幹嗎要在這裏說這種話兒。回去插在花瓶里就會好的。讓送花的人聽見,多不好啊。」

「不過,是枯萎了嘛。」

站在稍遠的地方觀望着的鈴子說:

「枯萎了,你覺得討厭,就送給我吧!孩子弄錯了,我把花接過來,你不高興是不是?」

星枝一聲不響,輕輕地把花束拋到鈴子的手上,途中有一件東西掉落在舞台上。是一條鑲著寶石的項鏈。看樣子是藏在花束里的。因為是系在花枝上,有一兩枝花連同項鏈一起掉落下來。

但是,星枝叭地一聲把花束扔了出去,旋即從舞女們中間穿過,走到剛才那個小女孩跟前,蹲了下來。

「啊,真對不起。都是我不好,請原諒。」說着她連花束帶孩子一齊抱了起來,飛快地登上了通向後台的樓梯,壓根兒就不知道項鏈掉落這回事。

「星枝!」

鈴子尖利地瞥了她一眼,目送她走後,把項鏈揀了起來,發現在天藍色的花束上掛着一塊小名牌。舞女當中也有一兩個人看見了。

「勝見……這個人叫勝見,鈴子認識嗎?」

「認識。」

「是男人?」

鈴子沒有應聲。

星枝往上跑時,抱在胸前的花束中途掉落在樓梯上,她也毫不介意。一隻腳的舞鞋鞋帶鬆開了,她用力把它甩掉。鞋子遠遠地落在樓下的廊道上。她連頭也不回。

這期間,觀眾要求再演的掌聲經久不息。

樂隊走出樂池。掌聲又高漲起來。

鈴子興沖沖地打開門說:

「謝幕。星枝,謝幕呀!」

她來到化妝室,把項鏈悄悄地放在星枝的鏡台邊上,向上翻了一下眼珠,瞧了瞧星枝的模樣,然後有意快活地說:

「你愁什麼嘛,去謝幕呀!樂隊部已經出去等著吶。體一個人發什麼愁呢?真叫人想不通呀。」

抱來的那個女孩子不知跑到哪兒去了。星枝獨自站在窗邊,凝神眺望着夜晚的街市。

「別讓大夥生氣呀!」

鈴子摟着她催促說。星枝依順地跟着走了五六步,在穿衣鏡前停了下來。

「噯喲,跛子,你的鞋子呢?」鈴子說。

上一章書籍頁下一章

花的圓舞曲

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 花的圓舞曲
上一章下一章

第一節

%