第 21 章 腔調

第 21 章 腔調

最近港口黑手黨的歐洲分部忙得很,因為太宰治在這邊要呆上兩三個月的原因,橫濱那邊還得安排對接和負責運輸路線的人。

大量武器從歐洲地中海運往日本,走私生意進行得越發順利,其中的利潤是往年的好幾倍。

森鷗外翻著財務表,因為沒有中間商賺差價的原因,不管是槍械還是火·葯都比從墨西哥等地買來的要便宜上許多,也不用擔心後方儲備量不足,和匯率等問題了。

不過奈羅塞終究是座小城,而人的野心是會被越養越大的,如果直接從意大利的西西里島或者管理港口的黑色組織里搶下一塊地盤,那麼港口黑手黨再也不用愁地方攔截和摧毀貨物等問題了。

但難得是,意大利的黑手黨多為家族企業,甚至西西里島的黑手黨自稱為『CosaNostra』(我們的事物)這種底氣十足的名字。

和發展了幾百年的老組織相比,港口黑手黨還是不夠看,所以這個計劃也只是在腦海里預想一下而已。

「太宰君,你的任務完成的不錯。」森鷗外十指交叉用手肘撐在桌子上,說:黑手黨內和奈羅塞那邊對接的部門還在建立中,畢竟要找到精通三種語言的人可不容易。」

說到精通語言,太宰治莫名想到了山崎榮嘢,雖然看着智商不高的樣子,但是按照她的履歷來看,少說會四種,還有那低到不能再低的同理心,簡直是當黑手黨的不二人選。

但是,他是絕對不會拉她進來的,不管後者再優秀,港口黑手黨的人才再少,太宰治也不會拉一個正常世界的人近到這個殺戮的世界來的。

「森先生,來到歐洲的一個多月我深有體會。」太宰治杵著下巴說:「我建議您找些會法語,加洛尼泰語,西班牙語的人來,奈羅塞本地的人帶着些口音,可苦了我這種系統性學習的人了。」

他在來的時候其實完全不會當地的語言,只會隨口扯幾句日常用語,而法語也是幾乎抓瞎,要是碰上了說法語的非洲人和說拉丁美洲腔調的墨西哥人,只能依靠翻譯。

但是談話的內容知道的人越少越好,所以突擊學了一個月,太宰治的外語水平差不多B2水平左右,但是口語等特殊音調還是比不過從小就開始學習的人。

時間是個硬傷。

「法語和西班牙語還好說,但是加洛尼泰語,怕是整個日本都找不出幾個會的。」其實森鷗外也是第一次聽說這種語言,它是西班牙語方言的一種,也是整個魯達科省通用的語言。

而奈羅塞正是魯達科省的首都,流行程度可想而知。

「那就法語,西班牙語和……英語吧。」太宰治伸了個懶腰,慵懶道:「我這邊也會尋找合適的人選的,但從日本來的亞裔最好。」

「那就這樣,太宰君,期待你的好消息。」

太宰治關了視頻通話后就癱在椅子上一動不動的,在歐洲不僅要進行必須的體力活動還有大量的腦力訓練,更何況他還是日本人,有些音調說起來怪裏怪氣的,所以要從根本上改掉所有日語發音的習慣。

而現在給他授課的老師是首都來得一位教師,腔調和奈羅塞混合著意大利語,拉丁美洲式,法式都有些差別,屬於正經的『官話』,一聽就知道是個新人。

得換人啊。

不然要是下次再接受類似的外出工作,這個口音可不行。

而人選必須要滿足,帶有日語,法語,西班牙語,意大利語,加洛尼泰語的發音習慣。

嗯,只有一個人能符合以上的所有條件。

山崎榮嘢。

上一章書籍頁下一章

被太宰治纏上是種什麼體驗

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 被太宰治纏上是種什麼體驗
上一章下一章

第 21 章 腔調

%