第1514章 繁簡之議

第1514章 繁簡之議

第1514章繁簡之議

「雖然我能寫繁體字,但是卻不代表我就是繁體字的擁躉。」周至知道今天是個機會,正好這個問題本來就應該正本清源地好好說說,於是說道:「正因為我兩種都會,因此我也研究過它們的流變,發現簡化字有其簡化的理由和邏輯,不過這個問題說起來比較長,也不知道時間夠不夠……」

「我們喜歡聽,今天不着急!」地下就有同學喊了起來。

「要是有事兒的同學可以先走,要是感興趣的同學,可以留下來聽聽。」周至笑道。

當時也真有不少同學離開的,這下正好了,騰出的位置立即給過道里站着的坐了,又是一陣熱鬧。

等到教室重新安靜下來,周至才說道:「新中國建立之後,鑒於國家百分之八十以上都是不識字的文盲的現狀,為了學習知識,建設祖國的急迫需要,各行各業,包括全軍,全社會,都展開了轟轟烈烈的掃盲運動。」

「繁體字因為過於複雜,對於快速傳播存在一定的難度,因此國家決定,鑒於形勢的迫切需要,必須對當時的漢字實行簡化。」

「但是如何簡化,卻是有章法的,我可以這樣說,每一個簡化字,都是經過當時的國學大擘,漢字專家們反覆討論。」

「這是關係到中國千年傳承的巨大變革,是深思熟慮后的結果,絕不是簡單粗暴的野蠻行徑。」

「漢字簡化的指導思想有許多種,第一是筆畫和部件的減省,這是最常用的簡化方法,但是這個簡化方法也不是隨意為之,而是多從歷朝歷代存世書法中的異體字,通用字,市井常用俗字中取法。也就是說,這些減省的方式,絕大多數都是古人曾經用過的,在古籍和古代碑帖中曾經出現過的。」

「其次就是古體字的恢復,其中所用最多的,就是我們今天講授的甲骨文。」

「另外還有會意法,就是將多個不常用字或者專用字,合併為一個字;也有局部刪除法,就是在保留原字特徵的基礎上,進行刪減以達到簡化效果。」

「此外還有將草書進行楷化,比如『為』;借鑒古代異體字和俗字,採用簡單符號代替複雜部分,比如『棗』;將複雜的形聲字的聲旁,採用比較簡單的聲旁來表達,比如『遠』;還有在不導致意義混淆的情況下,採用同音替代法,比如麵粉的面,去掉麥字偏旁。」

「『台』,本身是會意兼形聲字。這個字在西周金文中開始出現,是在上加厶旁分化出來的,與以、厶同源。」

「所以大家看,」周至最後將簡化的『眾』寫了下來:「這個簡化,其實不過是回到了它的最初本源形態而已。」

「比如眾字。」周至轉頭開始用粉筆在黑板上寫起來:「這個字最早是出現在甲骨文上,字形就是三個人字的堆疊,其後金文也延續了這個寫法,到了秦小篆的時候有了這樣的變體,最終在隸書中變成這樣,楷化以後,變成了繁體的『衆』。」

「既然這個問題是寶島來的同學提出來的。」周至笑道:「那我現在就以『台』字和『灣』字為例,來講講漢字的流變和簡化。」

「甲骨文中,這個字代表的是頭朝下的胎兒形。金文加上的這個厶,叫『義符』,象徵的是胞衣,強調懷胎之意。」

「所以『台』,其實是『胎』的本字。篆文有了些變化,上邊胎兒稍繁,隸變后隸書、楷書寫作台。」

「所以這個字還表示子孫相續,故台有「嗣」的意思。也通『么』,通『玄』,為什麼我們稱第四代的子孫為『玄孫』,根子就在這裏。」

「這個字因為從『』加『厶』變化而來,厶為乙,因此它在殷商、西周文字中,就和通用,意思是『以』,讀音也是『以』。」

「因為原字的意思是懷孕,也就是有喜,因此他還有一個意思,演化成了後來的『悅』和『怡』,『怡』的讀音就是這樣保留下來的。」

「有因為『厶』字是姦宄邪行以圖謀個人利益的意思,這個字後來演化出了『私』,就是證明。而『』字還有一塊地域之意,因此『台』字還演變出擁自己意志支配地域之人。」

「因此這個字在《詩》《書》當中,還可以用作第一人稱,意思是『我』或者『我的』。而在秦、楚簡牘中。成為『始』,『治』『殆』等字的簡化異體字。」

「而寶島的這個臺,是一個會意字,在甲骨文里並沒有,是文字的結字法發展到成熟的篆文以後才開始出現的。」

「《說文解字》裏的解釋:臺,觀,四方而高者。從至,從之,從高省。」

「篆文上邊像臺上建築頂部的裝飾,中間是高的省略,下邊從至,表示是人們登臨游觀的方形高而平的建築物。」

「古人堆土以築高台,用來瞭望四方,所以『臺』的本義就是瞭望台,指用土築成四方形的高而平的建築物。」

「高台是不需要屋頂的,因此隸書將屋頂『亠』去除而以『士』代替,表示一個男子站在高處當衛兵。」

「到了元代,在俗字的應用中,常把『臺』簡化為『台』,例如《太平樂府》,《目連記》,《金瓶梅》,都可以找到這種同音替代的樣子。」

「而寶島的這個臺,其實本來也是個『誤字』,因為據林紹豪的考據,這個名稱可能是從閩南語『風篩』的『篩』演變而來。」

「所以魯鼎梅重修的《台灣縣誌》云:『所云台者,乃土人見颶風挾雨四面環至,空中旋舞如篩,因曰風篩,謂颶風篩雨,未嘗曰颱風也,台音篩同台,加風作台,諸書承誤。」

「所以從這個考據來論的話,寶島本來不該叫「臺島」,而應該叫『颱島』,而這個『颱風』,又一般認為是從粵語『大風』演變而來。」

「1956年《漢字簡化字總表》,最終決定將『台』,『臺』,『颱』合併為『台』字,其合併的脈絡和邏輯,就是基於上述的原因,同樣還有個『枱』字,也是如此。」

「台』,『臺』合併,遵從的元代俗字合併的成例;『颱』,『枱』的加入,則是在不影響字義混淆的情況下,適用去除複雜偏旁,和將多個不常用字或者專用字,合併為一個字的原則。」

(本章完)

上一章書籍頁下一章

重生之乘風而起

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 重生之乘風而起
上一章下一章

第1514章 繁簡之議

%