32.第三章不能說的秘密(13)

32.第三章不能說的秘密(13)

這一天,和往常一樣,湯姆正在給地板喂葯,卻恰巧現黃貓彼得被湯匙里的葯吸引住了,滿眼貪婪地瞪着葯。湯姆只好說道:「彼得,你確定你要喝嗎?」當然,得到的是彼得肯定的回答。「上帝,但願別出什麼大事,」湯姆心中暗自祈禱。

「既然你要,我就給你,但是醜話說在前面,這是你自找的,出了事可不能怪我,要怪也只能怪你自己。」彼得對此毫無異議,於是湯姆撬開嘴把葯給他灌了進去。效果非常明顯,彼得馬上嚎叫着在屋裏躥了起來。不一會兒他又開始亂躥亂跳,打翻好多東西。砰地一聲,一隻花盆被撞倒在地,把屋裏弄的一片狼藉。緊接着,彼得又昂着頭,雙腿着地歡快的跳着。等到姨媽進來的時候,我們的彼得正在表演翻跟頭。最後它哇的一聲,帶着餘下的花瓶衝出了敞開的窗戶。波莉姨媽吃驚地拉起鏡框,眼睛往外瞪着,湯姆此時已經笑彎了腰。

「湯姆,這隻貓怎麼了?」姨媽問道。

湯姆緩了口氣,搖著頭說道:

「我也不清楚。」

「我從沒見過貓這樣,這到底怎麼回事?」

「我真的也不清楚,可能高興時就這個樣子吧。」

「真的是這個樣子?」姨媽的語氣變得嚴肅起來。

「我想應該就是這樣的。」

「你確定?」

「嗯。」湯姆點頭應道。

突然,波莉姨媽彎下腰來,這一舉動使湯姆焦慮不已。等他覺察到老太太已經現了證物湯匙時,卻已為時已晚。湯姆害怕地垂下了眼皮。但這無濟於事,波莉姨媽依舊生氣地揪住了他的耳朵,並用戴着頂針的手指狠狠敲了下他的腦殼,砰砰直響。

「我的小祖宗,你幹嗎要折騰這樣一隻不會說話的可憐傢伙?」

「我正因為可憐它,才喂它呢,再說它又沒有姨媽。」

「它有沒有姨媽跟這有關係嗎?」

「當然有關係,它姨媽肯定不會不考慮它的感受,給它灌一些莫名其妙的葯,直至燒壞五臟六腑不可。」這話突然讓姨媽開竅了,貓受不了,孩子不是更受不了嗎?這使姨媽後悔自責不已,眼中略有濕潤,說:

「湯姆,我也是為你好啊。而且,它對你確實有效啊。」

湯姆抬頭看了看姨媽,臉上稍稍透露出一絲譏諷,說:

「姨媽,我知道你是好意,而我也是出於好意啊,那葯對它也有好處,我從沒見過它這麼活潑過。」

「你非得氣死我嗎,湯姆?你能不能做個好孩子,哪怕只有一次也行,你就什麼葯也不用吃啦!」

最近人們突然現,湯姆總是早早地來到學校,也不和同學們玩耍了,只是獨自在門口徘徊,這使得大家非常詫異。據湯姆自己說,他是病了,而且他看上去確實像病了。他總是若無其事地四處溜達,暗中卻緊緊盯着遠處的那條路。就在這時,傑夫·撒切爾出現了,他盯着看了一會兒,想走上去搭話,問問貝基的況,但那小子一點消息都沒有透漏。湯姆只好望穿秋水,獨自等待。路上的女孩一個接一個,但每次他都是失望而歸,最後只得悶悶不樂地走回已經空無一人的教室,一個人獃獃地坐在自己的座位上。直到他看見貝基的碎花衫從大門前走過,湯姆滿懷激動地叫嚷着沖了出去,活像一個印第安人在表演。他邊喊邊叫,甚至冒險翻過籬笆,極盡逞能之事。只見他一會兒把一個孩子的帽子扔到教室的屋頂上,一會兒又把一堆孩子攪得七零八落,自己還摔倒在地,差點絆倒了貝基,貝基依舊不去理睬他。

「有些人感覺自己很神氣啊,老在顯擺自己。」

話音飄落,湯姆聽到此話滿臉通紅,灰溜溜地爬起來跑開了。

上一章書籍頁下一章

湯姆 索亞歷險記(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 湯姆 索亞歷險記(全本)
上一章下一章

32.第三章不能說的秘密(13)

%