46.第五章兒時的愛情(1)

46.第五章兒時的愛情(1)

第一節瞎編夢境,吹牛本性

湯姆最大的秘密計劃就是回家參加自己的葬禮,並且要和他的海盜幫兄弟們一起。***就在星期六的黃昏,他們乘着一塊大木頭順流從密蘇里河的一邊漂到了另一邊,他們上岸的時候,離小鎮下游還有五六英里,於是他們就在鎮外的樹林子裏一直睡到了天快要亮時才醒來。接着他們穿過僻靜的衚衕和小巷,悄無聲息地溜進了教堂的長廊。他們又接着在那些亂七八糟的破凳子上一覺睡到了大天亮。

星期一早晨的早飯期間,湯姆受到波莉姨媽和瑪麗的格外關心和熱照顧,他的各種要求都得到了滿足,大家一邊吃飯一邊談話,氣氛比平時活躍得多。談話中,波莉姨媽說:

「喂,湯姆,你這個玩笑開得可真大,你不知道這一個星期我們大家受了多大的罪,你們幾個倒是開開心心的還乘着大木頭回來參加自己的葬禮,你怎麼不早告訴我你是出走而不是死了呢,給我點暗示也可以啊,怎麼這麼狠心捨得讓我也跟着吃苦頭呢。」

「是呀,湯姆,姨媽說得對,你要是想到這些,你一定會那樣做的。」瑪麗接着說。

「湯姆,你會這樣做嗎?」波莉姨媽用渴望的眼神盯着湯姆問道。

「你快說呀,你會不會想到了就會那樣做呢?」

「我—呃,我說不準,如果那樣的話,會壞事的。」「湯姆,我原來以為我在你心裏很重要。你以前就算是辦不到,但是還能想到這一點,那也是很不錯的了。」波莉姨媽帶着極其悲傷的語調說的這番話讓湯姆深感愧疚。瑪麗連忙替湯姆解圍,對姨媽說:「噢,姨媽,湯姆就是這樣毛手毛腳的,做事總是風風火火,考慮不到事的後果。不要想太多了,這不是沒事了嗎。」

「既然這樣那就更不應該了。希德肯定就不會這樣,他一定會來告訴我的。湯姆,當你在將來某一天回想往事的時候,你一定會後悔當初不該這樣把我忽略,不把我放在心上,覺得這事對你無所謂。」

「噢,姨媽,你知道我是真的很愛你的。」湯姆說。

「如果你不只是嘴上說說,而是能做到的話,就會讓我更相信你了。」

「現在我希望當時真的想過那一點,」湯姆非常後悔地說,「可是你都出現在我的夢裏了,這也夠可以的吧?」

「這算什麼—貓還會夢見我呢—不過話又說回來了,這總比沒夢見過我好一些。你夢見我什麼了?」

「噢,是這樣的,我星期三夜裏做了個夢,夢見你在那個床邊坐着,希德靠木箱坐着,瑪麗坐在希德旁邊。」

「是的,你夢的很準確,我們當時是那樣坐的。我們經常這樣坐。你在夢裏還這麼操心我們,這是我們的福氣啊。」

「我還夢見喬·哈帕的媽媽也和你們在一起。」

「哎呀,她的確來過!還有什麼呢?」

「噢,還有很多呢,只是現在都忘得差不多了。」

「那麼,你就盡量多回想一些嘛。」

「我記得好像風—風吹滅了—吹滅了—」

「再好好想一想,湯姆!的確是有風吹滅了什麼東西,快說呀!」

湯姆用手指捂著腦門,看上去很着急的樣子。他使勁想了一會兒說:

「噢,我想起來了!是風吹滅了蠟燭!」

「我的天哪!太對了!再繼續說,湯姆!」

「我記得好像你說我覺得那門—」

「往下說,湯姆!」

「別着急,讓我再稍微回想一下。噢,對了,你說你覺得門是開着的。」

「我當時和現在一樣坐在這兒,我確實這樣說過!是吧,瑪麗!湯姆你接着往下說!」

「後來……後來……後來生了什麼,我有點記不清了。不過我好像記得你讓希德去……去……」

「我讓他去哪兒?讓他去幹什麼?說呀?湯姆!」

「你讓他……你……噢,你讓他去把門關上。」

「啊,我的天哪!這事太怪異了,我活了大半輩子都沒聽說過有這麼巧合的事!我現在知道了夢有時候是真的。我馬上就去把這事告訴賽倫尼·哈帕(喬的母親),讓她來分析分析這個事。看她這一貫都不相信迷信的人這回還有什麼好說的。湯姆再接着往下說!」

上一章書籍頁下一章

湯姆 索亞歷險記(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 湯姆 索亞歷險記(全本)
上一章下一章

46.第五章兒時的愛情(1)

%