64.第六章暑假來了(12)

64.第六章暑假來了(12)

忽然,喬的刀碰到了東西。***

「喂!」他說。

「是什麼?」他的同伴問道。

「快要爛的木板—不對,肯定是個箱子,快幫忙,看看是做什麼用的。很容易的,我已經將它弄了個洞。」

說着,他伸出手把箱子拽出來—

「夥計,是錢!」

兩個男人仔細端詳滿手的錢幣—是金幣。上面的兩個孩子也和他們一樣激動,興奮不已。

喬的同伴說:

「得趕快挖。我剛看見壁爐那邊拐角處的草堆里有把生了銹的鐵鍬。」

他跑過去拿來兩個孩子的工具:十字鎬和鐵鍬,挑剔地端詳了一番,搖搖頭,咕噥了兩句,然後開始挖起來。箱子很快就被挖了出來,外麵包着鐵皮,不太大,經過歲月的侵蝕,已經沒有以前那麼牢固。那兩個男人對着寶箱,喜滋滋的,不予表。

「夥計,箱裏有一千塊錢。」印第安·喬說。

「以前常聽人說,有年夏季,莫列爾那幫人來過這一帶活動。」陌生人說。

「這事我知道。」印第安·喬說,「我看,倒是有點像那麼回事。」

「現在你不用去干那個活兒啦!」

混血兒皺起眉頭。他說道:

「你不了解我,至少你不全了解那件事。那不是搶劫,而是復仇啊!」他目露凶光,「這事你得幫我,幹完活就到得克薩斯州去,回去看看你老婆和孩子們,等我消息。」

「好—要是這樣,那這箱金幣怎麼辦?還埋在這裏?」

「對(樓上頓時歡天喜地)!不!好傢夥!絕對不行(樓上瞬間垂頭喪氣)!差點忘了,那鐵鍬上還有新泥呢!(兩個孩子一聽心都快跳出來了)這裏要鍬和鎬頭幹什麼?誰拿來的?人呢?聽見有人嗎?看見有人嗎?好傢夥,還得把箱子埋起來,難道讓他們回來現這裏有人動了土?不行,絕對不行,咱們得把箱子拿到我那裏去。」

「太對了,為什麼不呢?早該想到這個,你是說拿到一號去?」

「不,是二號,十字架下面,別的地方不行,沒有特別的地方了。」

「行,天快黑了,可以動身了。」

說完,印第安·喬站起身來,在窗戶前來回走動,小心觀察著外面的動靜,然後他說:

「誰會把鍬和鎬頭拿到這裏呢?你說樓上會不會有人?」

兩個孩子被嚇得大氣不敢出。印第安·喬手上拿着刀,站在那裏,猶豫了片刻,轉身向樓梯口走去,孩子們想起了壁櫥,可此時卻一點力氣也沒有。

地板吱吱嘎嘎得響着,喬上了樓梯,況萬分危險。危急時刻,兩個孩子堅定了決心—他倆剛作勢準備往壁櫥跑,就聽見「嘩—」的一聲,印第安·喬連人帶朽木板一下子掉進了地上的爛樓梯木頭堆里。他邊罵邊站起身來,這時,只聽他的同伴說:

「罵也沒用,樓上要真有人,就讓他待在上面吧,沒人在乎的,他們要是現在跳下來找茬兒,沒人反對的,一刻鐘後天就黑了,願跟就讓他們跟好了。我無所謂。我想,把東西扔在這裏的人,一定看見我們了,以為我們是鬼,我打賭他們還在逃跑。」

喬咕噥了一陣,覺得同伴說得有理,得趁天黑之前抓緊時間,收拾收拾東西好離開。隨後他倆在漸漸沉下去的暮色中溜了出去,帶着寶箱往河那邊走去。

湯姆和哈克站起來,雖然很累,但舒服多了,他倆從房子的木條縫中盯着那兩個人的背影—跟蹤他們?不行!從屋子上平安下來,還沒扭傷脖子,再翻過山順着小路就能返回城中,這已經是不錯的事了。他倆沒再多說什麼,只是一個勁兒地埋怨自己,怪自己運氣不好,才把那該死的鍬和鎬頭帶到這裏來。要不是這兩樣工具,印第安·喬就不會起疑心,他會把裝金幣的箱子還藏在這裏再去報仇,等回來後會傷心地現東西不翼而飛了。唉,怎麼想到把工具帶到這兒來呢!真是該死!倒霉透頂!

他們打定主意,等那個西班牙人進城刺探、伺機報仇的時候,一定要盯梢他,跟着他到「二號」去,不管上天入地,都要跟着去。

上一章書籍頁下一章

湯姆 索亞歷險記(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 湯姆 索亞歷險記(全本)
上一章下一章

64.第六章暑假來了(12)

%