NO.23演唱會

NO.23演唱會

「你……你們……你們什麼時候出來的?」馨的臉瞬間變成蘋果,還是熟透了的!

「早就出來了,然後一直站在這裏看着某人思春。」菲

「好了,五點半了,演唱會六點就開始了,走吧。」月

「嗯。」菲說着,還用一種曖昧的眼光看着馨

~~~~~~~~~~~~~~~演唱會開始了~~~~~~~~~~~~~~~

月她們出場時,全場都已經沸騰了。

「d!d!我愛你!」

「x!x!加油!」

「f!f!」一群angel的腦殘粉腦殘的喊著

「d。」永遠改不掉的冷酷

「大家好,我是x。」平平淡淡的簡介

「大家好!我是angel中的f,謝謝大家支持我們哦!」不論到哪裏,馨都可以把氣氛染熱鬧了

為什麼。。。感覺f那麼像冷馨???___by辰

真是,那個冷馨真討厭,搞的我都覺得f像她了___by藍倩倩

怎麼。。。看到x就會想起冷菲啊。。。___by影

x。。。冷菲。。。好像呢。。。___by林夕

為什麼會想起她。。。冷月。。。___by寒

哼!該死的冷月!總感覺d就是她,搞得我都沒興趣聽歌了!___by夏婉兒

「今天我們先為大家帶來一首《迷宮バタフライ》(迷宮蝴蝶)」

「openyourshinyeyesinthesilentnight

在那寂靜的夜晚張開你閃亮的雙眼

不思議な夜舞い降りた

不可思議的夜晚飄舞著降臨

〔fushiginayorumaiorita〕

足音立てず忍び寄る

沒有腳步的音響悄悄地來到

〔ashiototatezushinobiyor〕

悩ましげなà違荸`ズ

那迷人的u淖聳;

〔nayamashigenakuronekonopoozu〕

月明かりを背に浮かぶシルエット

月光照耀着那背部浮現出的身影

〔tsukiakariwoseniukabushiruetto〕

「こっちへおいで」と微笑んで手招き

微笑着招手呼喚「快來這裏」

〔「kocchiheoide」tohohoendetemaneki〕

**の影うごめく街

**的幻影蠕動的街道

〔yokubounokageugomekumachi〕

天使のふりで彷徨い

以天使的姿態不斷彷徨

〔tenshinofuridesamayoi〕

大切そうに抱えてる

萬分珍惜般地擁抱着

〔taisetsusounidaeteru〕

行き場のない愛のカケラ

無處可去的愛之碎片

〔ikibanonaiainokakera〕

眠りにつく頃あなたもどこかで

睡意朦朧之時你也在哪裏

〔nemurinitsukugoroanatamodokokade〕

幸せな夢を見ているの?做着幸福的夢嗎?

〔shiawasenayumewomiteiruno?〕

星空にキスをしていい子はもうおやすみ

親吻著星空好孩子已經入睡了

〔hoshisoranikisuwo**eiikowamouoyasumi〕

見つめないでつかまえないで

看不見捕捉不住

〔mitsumenaidetsukamaenaide〕

迷い込んだバタフライ

那迷途的蝴蝶

〔mayoikondabatafurai〕

自由歌う誰にも見えない羽

自由歌唱誰都沒有見過的翅膀

〔jiyuuutaudarenimomienaihane〕

隠してるのあなたの胸の奧

隱藏着的你的內心深處

〔kakushiterunoanatanomunenooku〕

鏡の中の面影は

鏡子中的面貌

〔kagaminonakanoomokagewa〕

泣き蟲だったあの頃

依舊是愛哭鬼時候的樣子

〔nakimushidattaanogoro〕

だけれどもう子供じゃない

然而已經不是小孩了

〔dakeredomoukodomojanai〕

伸ばした髪をほどいた

解開那長發

〔nobashitakamiwohodoita〕

胸を締め付ける甘いフレグランス

緊緊圍繞着胸前的甜甜的香水

〔munewoshimetsukeruamaifureguransu〕

誘惑してる気づいている

誘惑著警覺著

〔yuuwaku**erukizuiteiru〕

言葉をなくしたくちびるに魔法かけたの

在那無言的嘴唇施上那魔法

〔kotobawonaku**akuchibirunimahoukaketano〕

見つめないでつかまえないで

看不見捕捉不住

〔mitsumenaidetsukamaenaide〕

迷い込んだバタフライ

那迷途的蝴蝶

〔mayoikondabatafurai〕

愛しすぎて大切すぎて

愛太過多太過重要

〔itoshisugitetaisetsusugite〕

壊れてしまう私の胸の鍵

壞掉了的我內心的鑰匙

〔kowareteshimauwatashinomunenokagi〕

探し続ける自分の物語

不斷追尋那屬於自己的故事

〔sagashitsudukerujibunnosutoorii〕

運命に目隠しされても

即使被命運蒙住雙眼

〔unmeinimekakushisaretemo〕

この雲を突き抜け遙かな明日へと羽ばたく

我也要穿越雲端飛向遙遠的明天

〔konokumowotsukinukeharukanaasuhetohanbataku〕

見つめないでつかまえないで

看不見捕捉不住

〔mitsumenaidetsukamaenaide〕

迷い込んだバタフライ

那迷途的蝴蝶

〔mayoikondabatafurai〕

お願いまとい飛び立つ見えない羽

請求着飛起來的沒有見過的翅膀

〔negaimatoitobitatsumienaihane〕

隠してるのあなたの胸の奧

隱藏着的你的內心深處」

上一章書籍頁下一章

惡魔三校花的復仇計劃

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 惡魔三校花的復仇計劃
上一章下一章

NO.23演唱會

%